Текст и перевод песни Mitsuko Horie - オー! リバル
肌を焦がすような南風が吹いた
A
southern
wind
blows,
scorching
my
skin
ほんの少し
しゃべりすぎた
I
said
a
little
too
much
さぁ始めよう
soul
and
soul
Let's
start,
soul
and
soul
真白なクロスに覆われた
A
white
cloth
covers
テーブルの上に残るグラス
The
glass
on
the
table
Candle
の紅い火を映す
Reflecting
the
candle's
red
Floor
を踏み鳴らす
rhythm
が
The
floor's
pounded
by
a
rhythm
運命の足音なのなら
If
it's
the
sound
of
destiny
煽るような手拍子は
heartbeat
The
inciting
claps
are
a
heartbeat
魂
削りあうことでしか
Only
by
stripping
bare
our
souls
分かりあえないことだってある
Can
we
understand
what's
unspoken
千の文字よりも確かに刻まれていくんだ
More
real
than
a
thousand
words
etched
オー!リバル
肌を焦がすような南風が吹いた
Oh!
Rival,
a
southern
wind
blows,
scorching
my
skin
言葉は意味を失くし
熱で感じあう
嵐呼ぶロンド
Words
lose
their
meaning,
feeling
heat,
a
storm-calling
rondo
もっと別の場所で何気ない場面で
What
if
we'd
met
in
another
place,
in
a
more
casual
scene?
もし会えていたならどうだったろう?
手と手を取りあえたかな?
Could
we
have
joined
hands?
咽せ返る生命のにおいと
Choking
on
the
smell
of
life
目を細めるほどの色彩
Squinting
at
the
bright
colors
我は今
生きている
my
life
I
am
now
alive,
my
life
音楽や絵画にあるように
Like
in
music
or
a
painting
過ぎていく日々ひとつひとつに
I
want
to
give
a
simple
name
ささやかな題名をつけて見送ってあげたい
And
see
off
each
passing
day
オー!リバル
お前は誰でもない
鏡の向こう側
Oh!
Rival,
you're
no
one,
a
mirror's
reflection
この姿を映してる
ありのままにただ演じているだけ
Reflecting
this
image,
playing
it
as
it
is
心の中に棲む
弱さを恐れてた
I
feared
my
own
weakness
ウイルスみたいに
いつかこの身を蝕む時がくることを
That
like
a
virus,
it
would
one
day
consume
me
オー!リバル
オー!リバル
姿なき姿を追い続けた先が
Oh!
Rival,
Oh!
Rival,
chasing
your
unseen
form
楽園ではなくても
夢ではなくても
この目で見てみたい
Even
if
it's
not
paradise,
not
a
dream,
I
want
to
see
it
with
my
own
eyes
ギターが刻むのは踊り子のステップ
The
guitar's
strumming
is
a
dancer's
steps
銀の髪飾りを揺らしながらどこへと我をいざなう?
Where
are
you
leading
me,
shaking
your
silver
hair
ornaments?
呼びあう
soul
and
soul
Calling,
soul
and
soul
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akihito Okano, Haruichi Shindo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.