Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zawijam
wzrok,
nie
patrzę
w
tamte
strony
Ich
wende
den
Blick
ab,
schau
nicht
dorthin
Liczenie
na
cokolwiek,
to
skrzywiony
algorytm
Auf
irgendwas
zu
hoffen,
ist
ein
krummer
Algorithmus
Ta
jebana
świadomość
bardziej
wkurwia
mnie
niż
boli
Dieses
beschissene
Bewusstsein
nervt
mich
mehr,
als
es
schmerzt
Choremu
najciężej
jest
się
przyznać,
że
jest
chory
Einem
Kranken
fällt
es
am
schwersten,
zuzugeben,
dass
er
krank
ist
Trzeźwość
rozumu,
niestabilność
dłoni
Nüchterner
Verstand,
wackelige
Hände
Swój
ogon
najpierw
trzeba
dojrzeć,
żeby
potem
móc
go
gonić
Erst
muss
man
seinen
Schwanz
erkennen,
bevor
man
ihm
hinterherjagt
Przy
skroni
szpikulec,
kruszę
nim
lód
na
drinki
An
der
Schläfe
ein
Stilett,
zerkrümme
damit
Eis
für
Drinks
Koledzy
woleli
ulec,
zostałem
ja
i
mój
nagi
instynkt
Kumpels
gaben
nach,
geblieben
bin
nur
ich
und
mein
nackter
Instinkt
Nie
było
mi
wstyd
stać
przed
Tobą
nie
wiedząc
gdzie
Ich
schämte
mich
nicht,
vor
dir
zu
stehen,
ohne
zu
wissen
wo
Skończę
dziś,
z
tym
i
kim
jutro
obudzę
się
Ich
beende
heute,
mit
wem
und
was
ich
morgen
erwache
Świat
ciągle
każe
nam
biec
Die
Welt
zwingt
uns
ständig
zu
rennen
Zostaję
tutaj
bo
chcę
Ich
bleibe
hier,
weil
ich
will
Chuja
wiesz
o
życiu,
niewiele
więcej
wiem
Du
weißt
scheiß
wenig
vom
Leben,
ich
kaum
mehr
Każde
słowo
może
przynieść
skandal
Jedes
Wort
kann
einen
Skandal
bringen
Skaczą
do
gardła
Sie
springen
mir
an
die
Kehle
Niespieszno
mi
cokolwiek
nagrać
Ich
hab
keine
Eile,
etwas
aufzunehmen
Jedyne
co
mnie
trzyma
w
tym,
to
kolejna
najba
Nur
die
nächste
Ladung
hält
mich
noch
hier
Countdown
final
Countdown
final
Niczym
pierdolony
absynt
chcę
cię
zabrać
stąd
Wie
verdammter
Absinth
will
ich
dich
von
hier
wegbringen
Choć
wiem,
że
następny
krok
to
błąd
- idziemy
w
to
Obwohl
ich
weiß,
der
nächste
Schritt
ist
falsch
– wir
tun’s
trotzdem
Zamknij
oczy,
otwórz
dłoń,
grunt
spod
nóg
nam
ucieknie
Schließ
die
Augen,
öffne
die
Hand,
der
Boden
unter
uns
flieht
Wszystko,
co
słyszałeś
do
dzisiaj
to
brednie
Alles,
was
du
bisher
gehört
hast,
ist
Unsinn
Po
twarzy
cieknie...
pot
ze
łzami,
chuj
z
tym...
co
pod
nami
Übers
Gesicht
rinnt...
Schweiß
mit
Tränen,
scheiß
drauf...
was
unter
uns
ist
Póki
tylko
jeszcze
czuję
nasz
oddech
Solang
ich
noch
unseren
Atem
spüre
Zostawić
ich,
to
teraz
nie
problem
Sie
zurückzulassen,
ist
jetzt
kein
Problem
Nie
widziałem
tam
nic,
co
by
mogło
być
dobre
- to
chory
syf...
Ich
sah
nichts
da,
was
gut
sein
könnte
– nur
kranke
Scheiße...
Tanie
hotele
pachną
inaczej
niż
wszystko,
Billige
Hotels
riechen
anders
als
alles,
Krochmal
prześcieradeł
tłumi
całą
tanią
bliskość
Stärke
in
den
Laken
dämpft
die
ganze
billige
Nähe
Przemiał
istot,
zapomina
o
tej
mojej
Die
Mühle
der
Wesen
vergisst
meine
eine
I
jak
na
złość,
sam
nie
chcę
dziś
pamiętać
o
niej
Und
aus
Trotz
will
ich
heute
selbst
nicht
an
sie
denken
Twoje
skronie,
gdyby
mogły
wyjebały
by
w
powietrze
Deine
Schläfen,
wenn
sie
könnten,
wären
längst
in
der
Luft
Lata...
ponoć
to
Top
jest,
o
dziwo
pamiętam
lepsze
Jahre...
angeblich
Top-Zeit,
seltsam,
ich
erinnere
mich
an
Besseres
Nie
liczę
ile
już,
już
nie
liczę
ile
jeszcze
Ich
zähl
nicht
mehr
wieviel
schon,
zähl
nicht
mehr
wieviel
noch
Cóż...
Gadaj
mniej
kurwa,
lej
prędzej
Naja...
Laber
weniger,
verdammt,
schenk
schneller
ein
Fly
high,
mam
lot
jak
Danzel
Fly
high,
mein
Flug
wie
Danzel
Prime
time,
każ
podnieść
im
ręce,
graj
Prime
time,
lass
sie
die
Hände
heben,
spiel
Wiesz,
choćbyś
miał
paść
po
chwili
Weißt
du,
selbst
wenn
du
gleich
fallen
solltest
Nie
raz
już
Cię
podnosili,
co
to
ten
jeden
raz
więcej
Man
hat
dich
schon
oft
aufgehoben,
was
ist
ein
Mal
mehr
Dla
niej
byłby
to
cios
w
samo
serce
Für
sie
wär’s
ein
Schlag
ins
Herz
Niczym
ostrze,
przebiłby
ją
mój
widok
z
nimi
Wie
eine
Klinge
durchbohrte
sie
mein
Anblick
mit
ihnen
I
może
godzinę
temu
opuściłbym
to
miejsce
Vor
’ner
Stunde
noch
hätte
ich
den
Ort
verlassen
Teraz
nie
ma
chuja
żebym
znał
limit
Jetzt
gibt’s
keine
Chance,
dass
ich
ein
Limit
kenne
Niczym
pierdolony
absynt
chcę
cię
zabrać
stąd
Wie
verdammter
Absinth
will
ich
dich
von
hier
wegbringen
Choć
wiem,
że
następny
krok
to
błąd
- idziemy
w
to
Obwohl
ich
weiß,
der
nächste
Schritt
ist
falsch
– wir
tun’s
trotzdem
Zamknij
oczy,
otwórz
dłoń,
grunt
spod
nóg
nam
ucieknie
Schließ
die
Augen,
öffne
die
Hand,
der
Boden
unter
uns
flieht
Wszystko,
co
słyszałeś
do
dzisiaj
to
brednie
Alles,
was
du
bisher
gehört
hast,
ist
Unsinn
Po
twarzy
cieknie...
pot
ze
łzami,
chuj
z
tym...
co
pod
nami
Übers
Gesicht
rinnt...
Schweiß
mit
Tränen,
scheiß
drauf...
was
unter
uns
ist
Póki
tylko
jeszcze
czuję
nasz
oddech
Solang
ich
noch
unseren
Atem
spüre
Zostawić
ich,
to
teraz
nie
problem
Sie
zurückzulassen,
ist
jetzt
kein
Problem
Nie
widziałem
tam
nic,
co
by
mogło
być
dobre
- to
chory
syf...
Ich
sah
nichts
da,
was
gut
sein
könnte
– nur
kranke
Scheiße...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoni Kochanowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.