Текст и перевод песни Miuosh - Lęk (feat. The Dumplings)
Słyszę
wasze
kroki
gdzieś
za
ścianą
Я
слышу
ваши
шаги
где-то
за
стеной
Ciche
dobijanie
się
do
drzwi
Тихий
стук
в
дверь
Cegły,
które
szyby
wybijają
Кирпичи,
которые
выбивают
стекла
Nocą,
która
przecina
mój
krzyk
Ночью,
которая
прорезает
мой
крик
Sny
się
urywają
tam
gdzie
oddech
Сны
обрываются
там,
где
дыхание
Nie
modlę
się
już
kilka
krótkich
lat
Я
больше
не
молюсь
несколько
коротких
лет
Czuję
Go
coraz
bliżej,
jakby
mocniej,
Я
чувствую
его
все
ближе
и
ближе,
как
будто
сильнее,
Jakby
deszcz,
który
w
końcu
zamienia
się
w
grad
Как
будто
дождь,
который
в
конце
концов
превращается
в
град
Przerywam
Twój
sen
tam
gdzie
oddech
Я
прерываю
твой
сон
там,
где
дыхание
O
świcie
zwykle
nie,
nie
wychodzę
На
рассвете
обычно
нет,
я
не
выхожу
Przerywam
Twój
sen
tam
gdzie
oddech
Я
прерываю
твой
сон
там,
где
дыхание
Skracam
dnie,
wydłużam
noce
Я
сокращаю
дни,
удлиняю
ночи
Niepodobna
jestem
słońcu,
kiedy
cisza
gromadzi
obawę
Я
не
похожа
на
солнце,
Когда
тишина
накапливает
страх
Niepodobna
jestem
sobie,
kiedy
strach
ma
tak
świetną
ze
mną
zabawę
Я
не
похожа
на
себя,
когда
страх
так
весело
играет
со
мной
Nie
uciekam,
nie
oddaję
się
Mu,
spada
na
mnie
deszcz
ludzkich
głosów
Я
не
убегаю,
я
не
отдаюсь
ему,
на
меня
падает
дождь
человеческих
голосов
Nie
uciekam,
nie
oddaję
się
Mu,
krucha
pierś
unosi
się
w
pośpiechu
Я
не
убегаю,
я
не
отдаюсь
ему,
хрупкая
грудь
поднимается
в
спешке
Przerywam
Twój
sen
tam
gdzie
oddech
Я
прерываю
твой
сон
там,
где
дыхание
O
świcie
zwykle
nie,
nie
wychodzę
На
рассвете
обычно
нет,
я
не
выхожу
Przerywam
Twój
sen
tam
gdzie
oddech
Я
прерываю
твой
сон
там,
где
дыхание
Skracam
dnie,
wydłużam
noce
Я
сокращаю
дни,
удлиняю
ночи
Krzyczę
biegnąc
po
granicy
dnia
Я
кричу,
бегая
по
границе
дня
Tam
gdzie
kończy
się
dzień
Там,
где
заканчивается
день
Rzucam
cień
ciężki
i
gęsty
jak
mgła
Я
отбрасываю
тень,
тяжелую
и
густую,
как
туман
Nie
miałem
pić
tyle
lat,
a
piję
sam
zamiast
spać
Я
не
должен
был
пить
столько
лет,
и
я
пью
один,
а
не
спать
Jakbym
się
bał
tego
czegoś,
co
rano
odda
mi
świat
Как
будто
я
боюсь
того,
что
утром
вернет
мне
мир
Słyszysz
moje
kroki
gdzieś
za
ścianą
Вы
слышите
мои
шаги
где-то
за
стеной
Ciche
dobijanie
się
do
drzwi
Тихий
стук
в
дверь
Cegły,
które
szyby
wybijają
Кирпичи,
которые
выбивают
стекла
Nocą,
która
przecina
twój
krzyk
Ночью,
которая
прорезает
твой
крик
Sny
się
urywają
gdzie
twój
oddech
Сны
обрываются
где
твое
дыхание
Nie
modlisz
się
już
kilka
krótkich
lat
Вы
больше
не
молитесь
несколько
коротких
лет
Czujesz
mnie
coraz
bliżej,
jakby
mocniej,
Ты
чувствуешь
меня
все
ближе
и
ближе,
как
будто
сильнее.,
Jakby
deszcz,
który
w
końcu
zamienia
się
w
grad
Как
будто
дождь,
который
в
конце
концов
превращается
в
град
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Karas, Justyna Swies, Milosz Borycki
Альбом
Powroty
дата релиза
24-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.