Miuosh - Panie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miuosh - Panie




Panie
Госпожа
Nic nie pachnie jak powietrze pocztowej
Ничто не пахнет так, как воздух почтового отделения,
Jak słowa parę sekund po Tobie
Как слова, сказанные несколько секунд назад тобой.
Nie boli bardziej niż niż te rzeczy co sny
Ничто не болит сильнее, чем те вещи, что сны
Przeleżały tyle lat w mojej głowie
Пролежали столько лет в моей голове.
Gdzieś obok nich, jestem zły w tym co robię
Где-то рядом с ними, я плох в том, что делаю,
Zbyt słaby by do końca kiedykolwiek dobiec
Слишком слаб, чтобы когда-либо добежать до конца.
Co miałem tam, każe nam zapomnieć o sobie
То, что у меня там было, велит нам забыть друг о друге.
Kiedyś każdą z tych chwil, każdą z nich opowiem
Когда-нибудь каждую из этих chwil, каждую из них расскажу.
Jak nikt, niosłem żal i wstyd
Как никто другой, я нес сожаление и стыд
I nie zliczę stąd kroków złych, słabych dni
И не сосчитаю отсюда плохих шагов, слабых дней.
Słyszę wciąż echo śmiechu i trzasków drzwi
Всё ещё слышу эхо смеха и хлопанье двери,
Jak szorstki dotyk grzechu, jak ten chłodnej mgły
Как грубое прикосновение греха, как холодный туман.
Mały, gruby chłopak, co miał wielkie sny
Маленький, толстый мальчик, у которого были большие мечты
I małą wiarę to co wokół, chyba nie wierzył żaden
И мало веры в то, что вокруг, кажется, никто не верил.
Bałem się patrzeć w okno w którym stoję dziś
Я боялся смотреть в окно, в котором стою сегодня,
I jak nikt, mam wrażenie, że to nie przez przypadek
И как никто другой, мне кажется, что это не случайно.
Znam gorzko-slodki smak potu i krwi
Я знаю горько-сладкий вкус пота и крови,
Wiem ile trzeba po niego biec
Знаю, сколько нужно за ним бежать.
Pamiętam jak mieli tu dla mnie piękne, wielkie nic
Помню, как у них здесь для меня было прекрасное, большое ничто.
Chcesz? Załóż skrzydła i leć
Хочешь? Надень крылья и лети.
Nic - znaczy wszystko, być może każdy
Ничто - значит всё, быть может, каждый
Mamy własne przeboje, swoje własne gwiazdy
Из нас имеет свои хиты, свои собственные звёзды
I historię prawdy, której nikt nie pamięta
И историю правды, которую никто не помнит.
Nie wierząc w to, czego nie miałem w rękach
Не веря в то, чего не держал в руках,
A składam razem je, przed snem, przy miasta dźwiękach
Я складываю их вместе, перед сном, под звуки города,
W trybach złudnego piękna na umór
В механизмах иллюзорной красоты до изнеможения,
Przy chórze tłumu, gdy czyjąś niewinność żegna
Под хор толпы, когда чью-то невинность прощается.
Dali mi szansę pozbawiając rozumu
Они дали мне шанс, лишив рассудка,
Mój ... schematów
Мой ... шаблонов.
I wnętrze głowy mi rozsadza rytm
И мою голову изнутри разрывает ритм.
Chcę coś im dać, zabierając coś światu
Я хочу что-то им дать, забирая что-то у мира,
Wiarę w to, w co wokół nie wierzył nikt
Веру в то, во что вокруг никто не верил.





Авторы: Michal Stanislaw Krol, Milosz Pawel Borycki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.