Miuosh - Rok (feat. Mela Koteluk) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miuosh - Rok (feat. Mela Koteluk)




Rok (feat. Mela Koteluk)
Year (feat. Mela Koteluk)
Znam na pamięć ten hałas
I know this noise by heart
Miejsc, gdzie nie ma miejsca dla nas
Places where there is no room for us
I pisk, gdy pęka dziś a z nim to co mieliśmy w planach
And the screech when it bursts today and with it what we had planned
(Wszystko i nic)
(Everything and nothing)
Każdy dzień na kolanach
Every day on my knees
Krótki jak oddech, cichy jak błagania
Short as a breath, quiet as a plea
Specy od sprzedawania ściem ubrali mnie w ten przepiękny dramat
Experts in selling lies dressed me in this beautiful drama
Patrz jak upada ich świat
Look how their world is falling apart
Popatrz jaki fart że nie ma tam nas
Look how lucky we are that we are not there
(Już)
(Already)
Zostać tu nie mamy szans
We have no chance to stay here
Jak siły by kraść, siły żeby wstać
How to steal strength, strength to get up
Wiatr niesie nam ból kroków, głębi mroku, momentów przed świtem
The wind brings us the pain of steps, the depths of darkness, moments before dawn
Sam wybrałem rok, kiedy poczuję spokój
I chose the year when I will feel peace
Jak wszystkie bez bogów ulice
Like all streets without gods
Na własnej skórze sprawdzasz
You check it on your own skin
Poruszasz niebo, ziemię
You move heaven and earth
Opływasz spław milczących wysp
You sail around the raft of silent islands
Tak wiele wiele wiele
So much, much, much
Byłem ewenementem wyższego tempa
I was a one-off of a higher pace
Tam gdzie światło o złoto zakręca
Where light turns into gold
Pamiętam szybkie bicie serca
I remember the rapid heartbeat
I duchotę na małych koncertach
And the stuffiness at small concerts
To co niosłem im w rękach, kładłem na pętlach
What I carried in my hands for them, I put on loops
Zwyczajny sposób
The usual way
Bałem się budzić, zawsze bałem przestać
I was afraid to wake up, I was always afraid to stop
Sam wybrałem rok kiedy poczułem spokój
I chose the year when I felt peace
Kiedy poczułem wiarę, że starczy nam to co zostanie
When I felt faith that what we had left would be enough
I że to wiele więcej niż mieliśmy w planie
And that it is much more than we had planned
Trzymać między nami, gdy za linią stanę
To keep between us, when I stand behind the line
Tworzycie całość tego co widziałeś gdy próbowałeś się odbić od dna
You create the whole of what you saw when you tried to bounce off the bottom
Sam wybrałem rok kiedy poczułem spokój i ten kiedy upadł ich świat
I chose the year when I felt peace, and the year their world fell apart
Na własnej skórze sprawdzasz
You check it on your own skin
Poruszasz niebo, ziemię
You move heaven and earth
Opływasz spław milczących wysp
You sail around the raft of silent islands
Tak wiele wiele wiele
So much, much, much
Rozchylasz w palcach pamięć
You part your memory in your fingers
Soczystych młodych liści
Of juicy young leaves
Niewinnych jak jaskółczy sen
As innocent as a swallow's dream
Tak wiele wiele
So much, much
znajdziesz mnie
Until you find me
Znam na pamięć te słowa
I know these words by heart
Listę tych, których będę żałować
List of those I will regret
I wkurw gdy leci się w dół
And the anger when you fly down
By tam znów zacząć od nowa
To start again from there
(Wszystko i nic)
(Everything and nothing)
Najpierw psuje się głowa
First the head gets damaged
Gdy nie umiesz chować złości do tego
When you can't hide your anger at this
Tyle lat byłem gotów zmarnować dla czegoś tak bardzo marnego
I was ready to waste so many years for something so worthless
Patrz ile puściłem z rąk tylko po to by nie być już tylko stąd
Look how much I let go just so I wouldn't be here anymore
Jak dom, który mógłbym spalić do ziemi
Like a house that I could burn to the ground
Razem z tym czego tak bardzo nie chcemy
Together with what we don't want so much
Nie czuję tremy i strachu przed
I don't feel stage fright and fear of
Chwilami, których stąd jeszcze nie widzę
Moments that I can't see from here yet
Kiedyś się wszyscy kończymy jak nasze bez bogów ulice
We all end like our streets without gods





Авторы: Milosz Pawel Borycki, Maciej Antoni Sawoch, Malwina Koteluk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.