Текст и перевод песни Miuosh - Rok (feat. Mela Koteluk)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rok (feat. Mela Koteluk)
Year (feat. Mela Koteluk)
Znam
na
pamięć
ten
hałas
I
know
this
noise
by
heart
Miejsc,
gdzie
nie
ma
miejsca
dla
nas
Places
where
there
is
no
room
for
us
I
pisk,
gdy
pęka
dziś
a
z
nim
to
co
mieliśmy
w
planach
And
the
screech
when
it
bursts
today
and
with
it
what
we
had
planned
(Wszystko
i
nic)
(Everything
and
nothing)
Każdy
dzień
na
kolanach
Every
day
on
my
knees
Krótki
jak
oddech,
cichy
jak
błagania
Short
as
a
breath,
quiet
as
a
plea
Specy
od
sprzedawania
ściem
ubrali
mnie
w
ten
przepiękny
dramat
Experts
in
selling
lies
dressed
me
in
this
beautiful
drama
Patrz
jak
upada
ich
świat
Look
how
their
world
is
falling
apart
Popatrz
jaki
fart
że
nie
ma
tam
nas
Look
how
lucky
we
are
that
we
are
not
there
Zostać
tu
nie
mamy
szans
We
have
no
chance
to
stay
here
Jak
siły
by
kraść,
siły
żeby
wstać
How
to
steal
strength,
strength
to
get
up
Wiatr
niesie
nam
ból
kroków,
głębi
mroku,
momentów
przed
świtem
The
wind
brings
us
the
pain
of
steps,
the
depths
of
darkness,
moments
before
dawn
Sam
wybrałem
rok,
kiedy
poczuję
spokój
I
chose
the
year
when
I
will
feel
peace
Jak
wszystkie
bez
bogów
ulice
Like
all
streets
without
gods
Na
własnej
skórze
sprawdzasz
You
check
it
on
your
own
skin
Poruszasz
niebo,
ziemię
You
move
heaven
and
earth
Opływasz
spław
milczących
wysp
You
sail
around
the
raft
of
silent
islands
Tak
wiele
wiele
wiele
So
much,
much,
much
Byłem
ewenementem
wyższego
tempa
I
was
a
one-off
of
a
higher
pace
Tam
gdzie
światło
o
złoto
zakręca
Where
light
turns
into
gold
Pamiętam
szybkie
bicie
serca
I
remember
the
rapid
heartbeat
I
duchotę
na
małych
koncertach
And
the
stuffiness
at
small
concerts
To
co
niosłem
im
w
rękach,
kładłem
na
pętlach
What
I
carried
in
my
hands
for
them,
I
put
on
loops
Zwyczajny
sposób
The
usual
way
Bałem
się
budzić,
zawsze
bałem
przestać
I
was
afraid
to
wake
up,
I
was
always
afraid
to
stop
Sam
wybrałem
rok
kiedy
poczułem
spokój
I
chose
the
year
when
I
felt
peace
Kiedy
poczułem
wiarę,
że
starczy
nam
to
co
zostanie
When
I
felt
faith
that
what
we
had
left
would
be
enough
I
że
to
wiele
więcej
niż
mieliśmy
w
planie
And
that
it
is
much
more
than
we
had
planned
Trzymać
między
nami,
gdy
za
linią
stanę
To
keep
between
us,
when
I
stand
behind
the
line
Tworzycie
całość
tego
co
widziałeś
gdy
próbowałeś
się
odbić
od
dna
You
create
the
whole
of
what
you
saw
when
you
tried
to
bounce
off
the
bottom
Sam
wybrałem
rok
kiedy
poczułem
spokój
i
ten
kiedy
upadł
ich
świat
I
chose
the
year
when
I
felt
peace,
and
the
year
their
world
fell
apart
Na
własnej
skórze
sprawdzasz
You
check
it
on
your
own
skin
Poruszasz
niebo,
ziemię
You
move
heaven
and
earth
Opływasz
spław
milczących
wysp
You
sail
around
the
raft
of
silent
islands
Tak
wiele
wiele
wiele
So
much,
much,
much
Rozchylasz
w
palcach
pamięć
You
part
your
memory
in
your
fingers
Soczystych
młodych
liści
Of
juicy
young
leaves
Niewinnych
jak
jaskółczy
sen
As
innocent
as
a
swallow's
dream
Tak
wiele
wiele
So
much,
much
Aż
znajdziesz
mnie
Until
you
find
me
Znam
na
pamięć
te
słowa
I
know
these
words
by
heart
Listę
tych,
których
będę
żałować
List
of
those
I
will
regret
I
wkurw
gdy
leci
się
w
dół
And
the
anger
when
you
fly
down
By
tam
znów
zacząć
od
nowa
To
start
again
from
there
(Wszystko
i
nic)
(Everything
and
nothing)
Najpierw
psuje
się
głowa
First
the
head
gets
damaged
Gdy
nie
umiesz
chować
złości
do
tego
When
you
can't
hide
your
anger
at
this
Tyle
lat
byłem
gotów
zmarnować
dla
czegoś
tak
bardzo
marnego
I
was
ready
to
waste
so
many
years
for
something
so
worthless
Patrz
ile
puściłem
z
rąk
tylko
po
to
by
nie
być
już
tylko
stąd
Look
how
much
I
let
go
just
so
I
wouldn't
be
here
anymore
Jak
dom,
który
mógłbym
spalić
do
ziemi
Like
a
house
that
I
could
burn
to
the
ground
Razem
z
tym
czego
tak
bardzo
nie
chcemy
Together
with
what
we
don't
want
so
much
Nie
czuję
tremy
i
strachu
przed
I
don't
feel
stage
fright
and
fear
of
Chwilami,
których
stąd
jeszcze
nie
widzę
Moments
that
I
can't
see
from
here
yet
Kiedyś
się
wszyscy
kończymy
jak
nasze
bez
bogów
ulice
We
all
end
like
our
streets
without
gods
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milosz Pawel Borycki, Maciej Antoni Sawoch, Malwina Koteluk
Альбом
Powroty
дата релиза
24-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.