Desparado - TAPPERперевод на немецкий




Desparado
Desparado
I need a minute to meditate
Ich brauche einen Moment, um zu meditieren, meine Liebe.
None of your bullets been hitting lately
Keine deiner Kugeln hat mich in letzter Zeit getroffen.
Thinks its time to give up, you a featherweight
Ich glaube, es ist Zeit aufzugeben, du bist ein Federgewicht.
I was faded for a bit
Ich war eine Weile benebelt,
I had to step back and put my mind in a better state
Ich musste einen Schritt zurücktreten und meinen Geist in einen besseren Zustand versetzen.
Strong arm, Live long,
Starker Arm, langes Leben,
Cycle through like I'm lance Armstrong
Ich drehe mich wie Lance Armstrong im Kreis.
Ah man hell naw
Ach Mann, nein.
He aint putting numbers up
Er bringt keine Zahlen nach oben,
He aint really fuck the summer up
Er hat den Sommer nicht wirklich gerockt.
He might make it if he try his luck
Er könnte es schaffen, wenn er sein Glück versucht.
Might go platinum if he give it up
Er könnte Platin erreichen, wenn er aufgibt.
Give em something for the streets to feel
Gib ihnen etwas, das die Straßen spüren.
Heard he chasing for a record deal
Ich habe gehört, er jagt einen Plattenvertrag.
Heard he shootin' niggas videos
Ich habe gehört, er dreht Videos mit Typen.
Might've found a hobby he could chill
Vielleicht hat er ein Hobby gefunden, mit dem er es ruhig angehen kann.
Yeah
Ja.
Long overdue, I don't need your appraisal
Lange überfällig, ich brauche deine Bewertung nicht.
I know what I'm worth
Ich weiß, was ich wert bin.
They just got cocky, they feeling' themselves
Sie sind nur übermütig geworden, sie fühlen sich selbst.
Yeah I know how it works
Ja, ich weiß, wie es funktioniert.
Niggas get a moment doing numbers
Typen bekommen einen Moment, in dem sie Zahlen machen,
Now they think that they first
Und denken dann, dass sie die Ersten sind.
I just came through in the Benz, man I should've pulled up in a herse
Ich bin gerade in dem Benz vorbeigefahren, ich hätte eigentlich in einem Leichenwagen vorfahren sollen.
Oh you scared now? Paster spokes
Oh, hast du jetzt Angst? Pfarrer spricht.
Lemme take em to church
Lass mich sie in die Kirche bringen.
Rick ross got me hustling from the first to the first
Rick Ross hat mich vom ersten bis zum ersten zum Hustle gebracht.
Quit playin', You was feelin' it
Hör auf zu spielen, du hattest es gefühlt.
Now you feelings in reverse
Jetzt sind deine Gefühle umgekehrt.
Switch gears, Auto pilot the Tesla
Schalte die Gänge um, Autopilot im Tesla.
Watch me go and swerve
Sieh mir zu, wie ich ausweiche.
Everyday
Jeden Tag.
i'm on my shit almost everyday
Ich bin fast jeden Tag mit meinen Sachen beschäftigt.
Yeah I gotta get it like every day
Ja, ich muss es jeden Tag bekommen.
Austin showtime, nigga everyday
Austin Showtime, Liebling, jeden Tag.
Praise god, blessings everyday
Gott loben, Segnungen jeden Tag.
We was down bad, prayed for better days
Wir waren am Boden, haben für bessere Tage gebetet.
Still wouldn't have it any other way
Ich hätte es trotzdem nicht anders gewollt.
Cause my homie ain't live to see better days
Denn mein Freund hat nicht erlebt, bessere Tage zu sehen.
Lotta talk about who aire to the throne
Viel Gerede darüber, wer auf dem Thron sitzt.
Shooter shootin' like I'm Mr. Stallone
Der Schütze schießt wie Mr. Stallone.
Pressure building, I get cocky when niggas count me out man
Der Druck steigt, ich werde überheblich, wenn mich die Leute ausschließen, meine Liebe.
Fuck it, I've entered my zone
Scheiß drauf, ich bin in meine Zone eingetreten.
You was putting other rappers above me, and i ain't forget about that
Du hast andere Rapper über mich gestellt, und ich habe das nicht vergessen.
Never had courage to tell all your homies
Du hattest nie den Mut, all deinen Freunden zu sagen,
That shit they was cookin' in the stu was wack
Dass das, was sie im Studio gekocht haben, Mist war.
And i ain't wit that but
Und das mag ich nicht, aber
But I'm back on the rhythm, back with the same feeling'
Aber ich bin zurück im Rhythmus, zurück mit dem gleichen Gefühl.
Backpack what they thinking' when I
Rucksack, was denken sie, wenn ich
Put too many words together
Zu viele Worte zusammenbringe.
The less words the better
Weniger Worte sind besser.
I gotta wanna curve my effort
Ich muss meine Anstrengung verändern.
I gotta
Ich muss
Take it down, take it down slow for the flow
Es langsamer angehen, langsamer für den Flow.
When I'm live at the show
Wenn ich live auf der Bühne bin.
And your shorty front row, tryna holla at the kid
Und deine Süße in der ersten Reihe sitzt und versucht, mit dem Kid zu reden.
God damn, slow it down
Verdammt, mach es langsamer.
I ain't even worth shit, why?
Ich bin nicht mal wertvoll, warum?
Cause I used to hop on the 23
Weil ich früher den 23er genommen habe.
Take me up west back to Trinity
Mich nach Westen zurück nach Trinity gebracht hat.
They never cared to listen to me
Sie haben nie darauf geachtet, mir zuzuhören.
Now they wanna say they feelin' me
Jetzt wollen sie sagen, dass sie mich fühlen.
Wanna be in my vicinity
Wollen in meiner Nähe sein.
Studio wit amenities
Studio mit Annehmlichkeiten.
But you can't be in these facilities
Aber du kannst nicht in diese Einrichtungen kommen.
Cause they don't want none of this energy
Weil sie keine von dieser Energie wollen.
Why?
Warum?
I need a minute to meditate
Ich brauche einen Moment, um zu meditieren, meine Liebe.
None of your bullets been hitting lately
Keine deiner Kugeln hat mich in letzter Zeit getroffen.
Thinks its time to give up, you a featherweight
Ich glaube, es ist Zeit aufzugeben, du bist ein Federgewicht.
I was faded for a bit
Ich war eine Weile benebelt,
I had to step back and put my mind in a better state
Ich musste einen Schritt zurücktreten und meinen Geist in einen besseren Zustand versetzen.
Strong arm, Live long
Starker Arm, langes Leben.
Cycle through like I'm lance Armstrong
Ich drehe mich wie Lance Armstrong im Kreis.
Ah man hell naw
Ach Mann, nein.





Авторы: Jordan Francis, Vishal Mistry

TAPPER - Desparado
Альбом Desparado
дата релиза
18-12-2020

1   Desparado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.