Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
wanna
know
if
I
was
made
to
lose
Ich
will
nur
wissen,
ob
ich
zum
Verlieren
geboren
wurde
Living
in
the
aftermath
of
what
we
knew
Lebe
in
den
Nachwirkungen
dessen,
was
wir
kannten
Thinking
of
the
problems
that
I'm
going
through
Denke
an
die
Probleme,
die
ich
durchmache
But
I
feel
like
I
miss
you
Aber
ich
fühle,
dass
ich
dich
vermisse
I
don't
wanna
keep
the
memory
away
Ich
will
die
Erinnerung
nicht
verdrängen
I
just
wanna
learn
so
I
can
concentrate
Ich
will
nur
lernen,
damit
ich
mich
konzentrieren
kann
I
won't
ever
know
if
it'll
be
okay
Ich
werde
nie
wissen,
ob
es
okay
sein
wird
To
pretend
like
I
knew
you
So
zu
tun,
als
ob
ich
dich
gekannt
hätte
When
your
keeping
track
Wenn
du
den
Überblick
behältst
When
it's
all
apart
of
you
Wenn
es
alles
ein
Teil
von
dir
ist
Would
I
know
it
then,
my
problem?
Würde
ich
es
dann
erkennen,
mein
Problem?
As
if
you
always
knew
Als
ob
du
es
immer
gewusst
hättest
I
don't
wanna
know,
oh-no
Ich
will
es
nicht
wissen,
oh
nein
What
I
could
say
Was
ich
sagen
könnte
Keep
it
in
the
past
when
I
could
see
a
change
Behalte
es
in
der
Vergangenheit,
als
ich
eine
Veränderung
sehen
konnte
I
don't
wanna
feel
like
it'll
stay
the
same
Ich
will
nicht,
dass
es
sich
anfühlt,
als
würde
es
gleich
bleiben
Following
it
back
to
stay
for
you
Ich
folge
dem
zurück,
um
für
dich
zu
bleiben
Tell
me
it's
better
when
you're
feeling
indifferent
Sag
mir,
dass
es
besser
ist,
wenn
du
dich
gleichgültig
fühlst
I
couldn't
live
a
lie
Ich
könnte
nicht
mit
einer
Lüge
leben
Keep
it
upon
us
when
you
wanted
to
cope
Behalte
es
für
uns,
wenn
du
damit
fertig
werden
wolltest
But
I
don't
know
if
you're
right
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
du
Recht
hast
I
just
want
to
come
back
when
I
want
Ich
will
einfach
zurückkommen,
wann
ich
will
And
I
want
to
keep
up
with
your
cause
Und
ich
will
mit
deiner
Sache
Schritt
halten
And
I
just
want
to
know
if
I'm
wrong
Und
ich
will
nur
wissen,
ob
ich
falsch
liege
And
I
want
to
know
if
I'm
lost
Und
ich
will
wissen,
ob
ich
verloren
bin
'Cause
I
just
wanna
say
Denn
ich
will
nur
sagen
That
I'm
feeling
Dass
ich
fühle
That
I'm
over
the
pace
Dass
ich
über
das
Tempo
hinaus
bin
Don't
teach
me
Lehre
mich
nicht
What
I've
come
to
regret
Was
ich
bereuen
werde
Just
ease
me
Beruhige
mich
einfach
And
I'll
do
it
again
Und
ich
werde
es
wieder
tun
When
your
keeping
track
Wenn
du
den
Überblick
behältst
When
it's
all
apart
of
you
Wenn
es
alles
ein
Teil
von
dir
ist
Would
I
know
it
then,
my
problem?
Würde
ich
es
dann
erkennen,
mein
Problem?
As
if
you
always
knew
Als
ob
du
es
immer
gewusst
hättest
I
don't
wanna
know,
oh-no
Ich
will
es
nicht
wissen,
oh
nein
What
I
could
say
Was
ich
sagen
könnte
Keep
it
in
the
past
when
I
could
see
a
change
Behalte
es
in
der
Vergangenheit,
als
ich
eine
Veränderung
sehen
konnte
I
don't
wanna
feel
like
it'll
stay
the
same
Ich
will
nicht,
dass
es
sich
anfühlt,
als
würde
es
gleich
bleiben
Following
it
back
to
stay
for
you
Ich
folge
dem
zurück,
um
für
dich
zu
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Barrios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.