Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things Change
Dinge ändern sich
Say
that's
it's
for
me
Sag,
dass
es
für
mich
ist
And
then
I'd
let
you
know
Und
dann
ließ
ich
dich
wissen
That
I
wasn't
telling
Dass
ich
nicht
das
erzählte
The
story
that
you
want
Was
du
hören
willst
Say
that
I
was
seeing
it
though
Sag,
dass
ich
es
durchschaute
And
I
just
let
that
slip
by
you
Und
ich
ließ
das
einfach
an
dir
vorbeigehen
And
if
you
want
give
it
up,
I'll
let
you
Und
wenn
du
aufgeben
willst,
lasse
ich
dich
'Cause
I
want
you
out
when
you're
good
Weil
ich
will,
dass
du
gehst,
wenn
es
dir
gut
geht
Whether
it
was
something
that
went
away
Ob
es
etwas
war,
das
verschwand
Whether
it
was
something
we
thought
we
knew
Ob
es
etwas
war,
das
wir
zu
kennen
glaubten
I'm
saying
"My
last
your
last"
Ich
sage
"Mein
Letztes,
dein
Letztes"
And
I
face
that
but
not
because
of
you
Und
ich
stelle
mich
dem,
aber
nicht
wegen
dir
Even
if
we
wanted
for
it
to
stay
Auch
wenn
wir
wollten,
dass
es
so
bleibt
Knowing
that
it's
all
been
a
point
of
view
Wissend,
dass
alles
nur
eine
Ansichtssache
war
I'm
saying
"My
past
your
past"
Ich
sage
"Meine
Vergangenheit,
deine
Vergangenheit"
And
I
face
that
'cause
I've
got
to
move
on
Und
ich
stelle
mich
dem,
weil
ich
weitermachen
muss
You'd
said
goodbye
Du
sagtest
Lebwohl
When
I
told
you
I'd
try
Als
ich
dir
sagte,
ich
würde
es
versuchen
You
hold
me
back,
for
what?
Du
hältst
mich
zurück,
wofür?
I
don't
wanna
be
caught
up
all
in
your
way
when
I
Ich
will
nicht
in
deinem
Weg
gefangen
sein,
wenn
ich
Could've
seen
it
better
than
what
I
arranged
and
then
Es
besser
hätte
sehen
können,
als
ich
es
arrangiert
habe,
und
dann
You
just
haven't
been
here
but
I've
been
waiting
Bist
du
einfach
nicht
hier
gewesen,
aber
ich
habe
gewartet
And
when
I'm
in
the
middle,
I've
been
staying
down
Und
wenn
ich
mittendrin
bin,
bin
ich
unten
geblieben
Whether
it
was
something
that
went
away
Ob
es
etwas
war,
das
verschwand
Whether
it
was
something
we
thought
we
knew
Ob
es
etwas
war,
das
wir
zu
kennen
glaubten
I'm
saying
"My
last
your
last"
Ich
sage
"Mein
Letztes,
dein
Letztes"
And
I
face
that
but
not
because
of
you
Und
ich
stelle
mich
dem,
aber
nicht
wegen
dir
Even
if
we
wanted
for
it
to
stay
Auch
wenn
wir
wollten,
dass
es
so
bleibt
Knowing
that
it's
all
been
a
point
of
view
Wissend,
dass
alles
nur
eine
Ansichtssache
war
I'm
saying
"My
past
your
past"
Ich
sage
"Meine
Vergangenheit,
deine
Vergangenheit"
And
I
face
that
'cause
I've
got
to
move
on
Und
ich
stelle
mich
dem,
weil
ich
weitermachen
muss
Feeling
the
weight
when
you
want
it
light
Ich
fühle
die
Last,
wenn
du
es
leicht
willst
All
in
the
vain
to
know
you're
right
Alles
vergeblich,
um
zu
wissen,
dass
du
Recht
hast
I
know
that
it
hurts
when
you
shine
bright
Ich
weiß,
dass
es
wehtut,
wenn
du
hell
strahlst
I
tried
to
help,
I
tried
to
change
Ich
habe
versucht
zu
helfen,
ich
habe
versucht,
mich
zu
ändern
'Cause
of
you
who
waited
to
see
the
awful
Wegen
dir,
die
darauf
gewartet
hat,
das
Schreckliche
zu
sehen
And
I
was
blaming
myself
Und
ich
gab
mir
selbst
die
Schuld
For
what
we
brought
Für
das,
was
wir
angerichtet
haben
But
know
I'm
changing
now
Aber
wisse,
ich
ändere
mich
jetzt
Whether
it
was
something
that
went
away
Ob
es
etwas
war,
das
verschwand
Whether
it
was
something
we
thought
we
knew
Ob
es
etwas
war,
das
wir
zu
kennen
glaubten
I'm
saying
"My
last
your
last"
Ich
sage
"Mein
Letztes,
dein
Letztes"
And
I
face
that
but
not
because
of
you
Und
ich
stelle
mich
dem,
aber
nicht
wegen
dir
Even
if
we
wanted
for
it
to
stay
Auch
wenn
wir
wollten,
dass
es
so
bleibt
Knowing
that
it's
all
been
a
point
of
view
Wissend,
dass
alles
nur
eine
Ansichtssache
war
I'm
saying
"My
past
your
past"
Ich
sage
"Meine
Vergangenheit,
deine
Vergangenheit"
And
I
face
that
'cause
I've
got
to
move
on
Und
ich
stelle
mich
dem,
weil
ich
weitermachen
muss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Barrios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.