Miyuki Nakajima - 幸福論(リマスター) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miyuki Nakajima - 幸福論(リマスター)




幸福論(リマスター)
Theory of Happiness (remastered)
今夜泣いてる人は 僕一人ではないはずだ
Tonight, I can’t be the only one crying
悲しいことの記憶は この星の裏表 溢れるはずだ
Memories of sadness are like the two sides of a coin, overflowing on this planet
他人の笑顔が悔しい 他人の笑顔が悔しい
Feeling bitter about the smiles of others, feeling bitter about the smiles of others
そんなことばが心を飛び出して飛び出して走り出しそうだ
Those words seem to have leapt out of my heart, leapt out and started running
笑顔になるなら 見えない所にいてよ
If you must smile, at least do it somewhere I can’t see you
妬ましくて貴方を憎みかけるから
Because I start to hate you out of jealousy
プラスマイナス他人の悲しみをそっと喜んでいないか
Am I not secretly delighting in the sorrow of others, weighing it against my own joy?
闇が回っているよ 星を回っているよ
Darkness is spinning, spinning around the stars
嗚咽を拾い集めてふくらんでふくらんで堕落してゆくよ
Gathering sobs, swelling and swelling, then plummeting into ruin
薄い扉を隔てて 国境線を隔てて
Separated by a thin door, separated by borders
泣いてる時はみんな ひとりずつひとりずつ膝を抱くのだね
In times of sorrow, we are all alone, each one of us, our arms wrapped around our knees
孤独が恐けりゃ誰にも会わないことね
If you fear loneliness, then don’t meet with anyone
いい人に見えるのは 他人だからよね
You only seem like a good person to others
生まれたばかりの子供は欲の塊 叱られそうな説ね
A newborn baby is a lump of desire, that’s a controversial opinion, I suppose
プラスマイナス幸せの在庫はいくつ
How much happiness do we have in stock for each other
誰が泣いて暮らせば僕は笑うだろう
Who will weep and mourn so that I may laugh
プラスマイナス他人の悲しみをそっと喜んでいないか
Am I not secretly delighting in the sorrow of others, weighing it against my own joy?





Авторы: Miyuki Nakajima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.