Текст и перевод песни Miyuki Nakajima - 幸福論(リマスター)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幸福論(リマスター)
Theory of Happiness (remastered)
今夜泣いてる人は
僕一人ではないはずだ
Tonight,
I
can’t
be
the
only
one
crying
悲しいことの記憶は
この星の裏表
溢れるはずだ
Memories
of
sadness
are
like
the
two
sides
of
a
coin,
overflowing
on
this
planet
他人の笑顔が悔しい
他人の笑顔が悔しい
Feeling
bitter
about
the
smiles
of
others,
feeling
bitter
about
the
smiles
of
others
そんなことばが心を飛び出して飛び出して走り出しそうだ
Those
words
seem
to
have
leapt
out
of
my
heart,
leapt
out
and
started
running
笑顔になるなら
見えない所にいてよ
If
you
must
smile,
at
least
do
it
somewhere
I
can’t
see
you
妬ましくて貴方を憎みかけるから
Because
I
start
to
hate
you
out
of
jealousy
プラスマイナス他人の悲しみをそっと喜んでいないか
Am
I
not
secretly
delighting
in
the
sorrow
of
others,
weighing
it
against
my
own
joy?
闇が回っているよ
星を回っているよ
Darkness
is
spinning,
spinning
around
the
stars
嗚咽を拾い集めてふくらんでふくらんで堕落してゆくよ
Gathering
sobs,
swelling
and
swelling,
then
plummeting
into
ruin
薄い扉を隔てて
国境線を隔てて
Separated
by
a
thin
door,
separated
by
borders
泣いてる時はみんな
ひとりずつひとりずつ膝を抱くのだね
In
times
of
sorrow,
we
are
all
alone,
each
one
of
us,
our
arms
wrapped
around
our
knees
孤独が恐けりゃ誰にも会わないことね
If
you
fear
loneliness,
then
don’t
meet
with
anyone
いい人に見えるのは
他人だからよね
You
only
seem
like
a
good
person
to
others
生まれたばかりの子供は欲の塊
叱られそうな説ね
A
newborn
baby
is
a
lump
of
desire,
that’s
a
controversial
opinion,
I
suppose
プラスマイナス幸せの在庫はいくつ
How
much
happiness
do
we
have
in
stock
for
each
other
誰が泣いて暮らせば僕は笑うだろう
Who
will
weep
and
mourn
so
that
I
may
laugh
プラスマイナス他人の悲しみをそっと喜んでいないか
Am
I
not
secretly
delighting
in
the
sorrow
of
others,
weighing
it
against
my
own
joy?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miyuki Nakajima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.