Motrip - Alien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Motrip - Alien




Alien
Alien
Keine Waffe kann den Krieg beenden
No weapon can end the war
Unser Leben liegt in ihren Händen
Our life lies in their hands
Ich lernte eure Sprache, lernte so wie ihr zu denken
I learned your language, learned to think like you
Damit ihr mich versteht, ich tauche auf, sobald das Licht ausgeht
So you can understand me, I'll surface as soon as the light goes out
Ich bin das Auge, wenn ihr nichts mehr seht
I am the eye when you see no more
Ich bin dein Herz, wenn du nichts mehr spürst
I am your heart when you feel nothing anymore
Ich bin dein Engel, wenn der Teufel kommt und dich verführt
I am your angel when the devil comes to tempt you
Der Fluch, vor dem du fliehst, das Buch, aus dem du liest
The curse you flee from, the book you read from
Ich bin der Bruder, den du liebst
I am the brother you love
Ich leih dir meine Stimme, wenn du schreist, doch dich keiner hört
I lend you my voice when you scream but no one hears you
Ich leite deine Sinne, wenn dein Geist sich im All verirrt
I guide your senses when your mind gets lost in space
Dein Kompass, wenn du dich im Schneesturm bewegst
Your compass when you're moving through a snowstorm
Dein Leuchtsignal, wenn du in Seenot gerätst
Your beacon when you're in distress at sea
Meine Tür steht immer offen, dein Zuhause ist hier
My door is always open, your home is here
Da draußen erfriert man schnell, wenn man den Glauben verliert
Out there you freeze quickly if you lose faith
Ob Minarett oder Kirchenturm
Whether minaret or church tower
Dein letztes Streichholz im Windkanal, dein Versteck in 'nem Wirbelsturm
Your last match in the wind tunnel, your hiding place in a whirlwind
Die Welle, die das Feuer besiegt
The wave that conquers the fire
Ich bin die letzte klare Quelle in 'nem Seuchengebiet
I am the last clear source in a contaminated area
Ich bin die Ordnung im Chaos, die Stille in der Datenflut
I am the order in chaos, the silence in the data stream
Dein demonstrierender Wille auf dem Straßenzug
Your demonstrating will on the street
Denn auch mit kleinen Schritten kannst du auf den Gipfel steigen
Because even with small steps you can climb to the summit
Dich befreien und deine Sorgen von der Klippe schmeißen
Free yourself and throw your worries off the cliff
Ich bin das Netz, das dich fängt, wenn alle Stricke reißen
I am the net that catches you when everything breaks down
Ein perfekter Moment in diesen tristen Zeiten
A perfect moment in these dreary times
Der erste Sonnenstrahl nach all den Winterjahren
The first ray of sunshine after all the winter years
Die Erinnerung aus Kindertagen
The memory of childhood
Deine unbeschwerte Jugend ohne Sinn und Verstand
Your carefree youth without rhyme or reason
Ich bin das Gute und das Böse, dein Ying und dein Yang
I am the good and the bad, your yin and your yang
Die Brücke, die dich trägt, wenn die Welten sich trennen
The bridge that carries you when the worlds separate
Ich bin die Hütte, die noch steht, wenn die Zelte verbrennen
I am the hut that still stands when the tents burn down
Ich bin das schützende Gebet, der Schlüssel, der sich dreht
I am the protective prayer, the key that turns
Das Glück, das dir noch fehlt, weil wir es selten erkennen
The happiness you still lack because we rarely recognize it
Ich bin das ehrlichste Wort in deinem Lügengeflecht
I am the most honest word in your web of lies
Der herrlichste Ort, den du hinter dem Hügel entdeckst
The most glorious place you discover behind the hill
Du versuchst die Fahne hochzuhalten, während sie Atome spalten
You try to keep the flag flying while they're splitting atoms
Und sich diese Welt in Moleküle zersetzt
And this world decomposes into molecules
Es wird Zeit, dass wir Taten sprechen lassen, viele reden bloß
It is time that we let actions speak, many just talk
Ich nehm dich mit und du bist schwerelos
I take you with me and you're weightless
Durch mein Teleskop kannst du Sterne in der Nacht funkeln sehen
Through my telescope you can see stars twinkling in the night
Der Gegenstrom, wenn die Welt den Bach runtergeht
The countercurrent when the world goes down the drain
Bei dem Krieg, den du siehst, wenn du rausschaust
In the war you see when you look outside
Bin ich deine Melodie, die Musik, die dich aufbaut
I am your melody, the music that builds you up
Ich bin dein Partner, wenn dich jemand aus den Bahnen wirft
I am your partner when someone throws you off track
Dein Urinstinkt, wenn der Jäger zum Gejagten wird
Your primal instinct when the hunter becomes the hunted
Ich bin dein letzter Tropfen im Reservetank
I am your last drop in the reserve tank
Alles, was gewesen ist und alles, was noch werden kann
Everything that has been and everything that can still be
Die Lösung für das Rätsel auf der Suche nach dem Lebenssinn
The solution to the riddle in search of the meaning of life
Ich steh dir bei auf allen Ebenen, Alien
I stand by you on all levels, alien
Alien, alien, alien, alien, alien, alien
Alien, alien, alien, alien, alien, alien
Alien, alien, alien, alien, alien, alien
Alien, alien, alien, alien, alien, alien





Авторы: Elias Klughammer, Beatgees, Motrip, David Ruoff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.