Jeden
Tag
dasselbe,
ich
steh
auf
Every
day
the
same,
I
wake
up
Mach
den
Wecker
aus,
Setz
mich
vor
den
Mac,
mach
den
Kopf
zu
Turn
off
the
alarm,
sit
down
in
front
of
the
Mac,
shut
my
mind
off
Reflektiere,
wie
ich
bin,
aber
fühle
mich
nicht
gut
Reflect
on
who
I
am,
but
don't
feel
good
Kopf
zu
voll,
ich
kann
mich
nicht
mehr
ausruhen
My
head
is
too
full,
I
can't
rest
anymore
Und
das
Leben
nimmt
seinen
Lauf,
ich
werd
älter
außen
And
life
takes
its
course,
I'm
getting
older
on
the
outside
Aber
in
mir
drin
bleib
ich
noch
genau
so
wie
ich
bin
But
inside,
I
remain
exactly
as
I
am
Finde
ich
nicht
gut
Keine
Hilfe
mehr
seit
Jahren,
weil
ich
immer
I
don't
like
that.
No
more
help
for
years,
because
I
always
Meinen
Platz
such
Search
for
my
place
Du
wirst
älter
und
du
merkst,
es
wird
alles
You
get
older
and
you
realize
everything
is
Schwerer
Denn
du
bist
auf
dich
allein
gestellt
Heavier.
Because
you're
on
your
own
Da
ist
keiner
mehr,
wenn
du
dich
alleine
fühlst
There's
no
one
there
when
you
feel
alone
Schon
mit
elf
Jahren
war
ich
darauf
eingestellt
I
was
prepared
for
that
even
at
eleven
years
old
Und
ich
arbeite
noch
immer
daran
And
I'm
still
working
on
it
Dass
ich
mich
verbesser
That
I
improve
In
dem,
wie
ich
mich
verhalte,
bin
ich
ganz
allein
In
how
I
behave,
I'm
all
alone
Es
geht
dauernd
hoch
und
runter,
du
bist
traurig
und
dann
Munter
It's
constantly
up
and
down,
you're
sad
and
then
cheerful
Und
auf
einmal
fängst
du
an
zu
weinen
And
suddenly
you
start
to
cry
Ist
noch
jemand
da?
Is
anyone
still
there?
Ist
noch
jemand
da?
Is
anyone
still
there?
Keiner
mehr
da,
wenn
ich
traurig
bin
No
one
there
when
I'm
sad
Alle
nur
da,
wenn
es
tausend
sind
Everyone's
only
there
when
there
are
thousands
Aber
ich
war
immer
da,
wenn
da
keiner
war
But
I
was
always
there
when
no
one
else
was
Und
ich
glaub,
sie
reden
über
mich
And
I
think
they're
talking
about
me
Bin
ich
nicht
da,
bin
ich
Thema
If
I'm
not
there,
I'm
the
topic
Und
ich
weiß,
sie
reden
über
mich
Denn
ich
glaub,
so
war
das
immer
And
I
know
they're
talking
about
me.
Because
I
think
it's
always
been
like
that
Ich
wurd
immer
ausgegrenzt
I
was
always
excluded
Ganz
allein
seit
dem
ersten
Augenblick
Completely
alone
since
the
very
first
moment
Mach
ich
immer,
was
ich
fühle
I
always
do
what
I
feel
Tat
ich
immer,
was
ich
liebte
I
always
did
what
I
loved
Sie
belächeln,
was
ich
mache
They
mock
what
I
do
Ich
rap
über,
was
ich
fühle
I
rap
about
what
I
feel
Und
es
öffnen
sich
jetzt
Türen
Doch
ich
gehe
ganz
allein
da
durch
And
doors
are
opening
now,
but
I
walk
through
them
all
alone
Immer
schon
mach
ich
das
alleine
durch
I've
always
gone
through
this
alone
Aber
immer
schon
mach
ich
das
alleine
durch
But
I've
always
gone
through
this
alone
Immer
schon
mach
ich
das
alleine
durch
I've
always
gone
through
this
alone
Ja,
immer
schon
mach
ich
das
alleine
durch
Yeah,
I've
always
gone
through
this
alone
Alles
ist
okay,
ich
mach
das
schon
ganz
alleine
durch
Everything
is
okay,
I'll
get
through
this
all
alone
Ich
mach
das
ganz
alleine
durch
I'll
get
through
this
all
alone
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.