Modena City Ramblers - I giorni della crisi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Modena City Ramblers - I giorni della crisi




I giorni della crisi
Дни кризиса
Erano giorni finiti a pezzi di amori arresi
Это были дни, разбитые на осколки сдавшихся любовей,
Pallidi entusiasmi e concorsi a premi
Бледных энтузиазмов и конкурсов с призами.
Giorni indigesti di sogni appesi
Дни непереваренных, подвешенных мечтаний,
A promesse scambiate a tasso variabile
На обещания, обменянные по плавающей ставке.
Erano giorni messi in busta e già timbrati
Это были дни, запечатанные в конверт и уже проштампованные,
Di facili attese spese a comode rate
Лёгких ожиданий, потраченных удобными платежами.
Erano giorni presi in prestito e poi taggati
Это были дни, взятые взаймы, а затем помеченные,
Passate a fare il frocio col culo negli altri
Проведенные, строя из себя педика, лезущего к другим.
E ogni volta tutti a dire:
И каждый раз все говорили:
Ma che bella storia!
Какая красивая история!
Che bella storia!
Какая красивая история!
E ogni volta tutti a dire:
И каждый раз все говорили:
Ma che bella storia!
Какая красивая история!
Che bella storia!
Какая красивая история!
Erano giorni insonni appoggiati al comodino
Это были бессонные дни, проведенные, облокотившись на тумбочку,
Tra la sveglia e un libro che non vuole finire
Между будильником и книгой, которая никак не заканчивается.
Giorni che ci si perdeva come da bambino
Дни, в которых мы терялись, как в детстве,
Di mete inseguite solo al cellulare
Среди целей, преследуемых только по мобильному телефону.
Erano giorni armati di pistole a salve
Это были дни, вооруженные пистолетами с холостыми патронами,
Percorsi a ritroso mirando alla luna
Пройденные в обратном направлении, целясь в луну.
Erano giorni trascorsi pensando altrove
Это были дни, проведенные в раздумьях о другом,
Di parole dette in codice o mai ascoltate
О словах, сказанных шифром или так и не услышанных.
E ogni volta tutti a dire:
И каждый раз все говорили:
Ma che bella storia!
Какая красивая история!
Che bella storia!
Какая красивая история!
E ogni volta tutti a dire:
И каждый раз все говорили:
Ma che bella storia!
Какая красивая история!
Che bella storia!
Какая красивая история!
Solo tu che mi parlavi della crisi
Только ты, моя дорогая, говорила мне о кризисе,
Solo tu che mi parlavi della crisi
Только ты говорила мне о кризисе.
Erano giorni di certezze vendute in contanti
Это были дни уверенности, проданной за наличные,
Di sorrisi sicuri resi ai migliori offerenti
Уверенных улыбок, отданных лучшим покупателям.
Giorni di voci suadenti e fiati pesanti
Дни вкрадчивых голосов и тяжелого дыхания,
Di sacre messe in suffragio universale
Священных месс по всеобщему поминовению.
Erano giorni preziosi sparsi ai quattro venti
Это были драгоценные дни, развеянные по ветру,
Di polveri bianche stese nei salotti buoni
Белого порошка, разложенного в хороших гостиных.
Erano giorni allo spiedo strappati con i denti
Это были дни на вертеле, вырванные зубами,
Giorni che a volte era dura anche cominciare
Дни, когда порой было трудно даже начать.
E ogni volta tutti a dire:
И каждый раз все говорили:
Ma che bella storia!
Какая красивая история!
Che bella storia!
Какая красивая история!
E ogni volta tutti a dire:
И каждый раз все говорили:
Ma che bella storia!
Какая красивая история!
Che bella storia!
Какая красивая история!
Solo tu che mi parlavi della crisi
Только ты говорила мне о кризисе,
Solo tu che mi parlavi della crisi
Только ты говорила мне о кризисе,
Solo tu che mi parlavi della crisi
Только ты говорила мне о кризисе,
Solo tu che mi parlavi della crisi
Только ты говорила мне о кризисе,
Solo tu che mi parlavi della crisi
Только ты говорила мне о кризисе,
Solo tu che mi parlavi della crisi
Только ты говорила мне о кризисе,
Solo tu che mi parlavi della crisi
Только ты говорила мне о кризисе,
Solo tu che mi parlavi della crisi
Только ты говорила мне о кризисе,
Della crisi
О кризисе.
Solo tu che mi parlavi della crisi
Только ты говорила мне о кризисе,
Solo tu che mi parlavi della crisi
Только ты говорила мне о кризисе,
Solo tu che mi parlavi della crisi
Только ты говорила мне о кризисе,
Solo tu che mi annunciavi questa crisi
Только ты предвещала мне этот кризис,
Questa crisi
Этот кризис.





Авторы: Ghiacci Massimo, Moneti Francesco, Bertolini Luca Serio, D'aniello Franco, Morandi Davide, Sgavetti Leonardo, Zeno Roberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.