Текст и перевод песни Modena City Ramblers - !que viva tortuga!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
!que viva tortuga!
Long Live Tortuga!
C′è
un
posto
nascosto
su
un'isola
lontana
There's
a
hidden
place
on
a
distant
island
Dove
si
rifugia
chi
cerca
libertà
Where
those
seeking
freedom
take
refuge
Chi
è
stanco
di
subire,
di
stare
ad
aspettare
Those
who
are
tired
of
suffering,
of
waiting
L′ennesima
promessa
che
mai
si
avvererà
For
the
umpteenth
promise
that
will
never
come
true
Chi
ha
perso
la
fiducia
in
questo
mondo
alla
deriva
Those
who
have
lost
faith
in
this
world
adrift
Guidato
da
ingiustizie
e
da
stupidità
Led
by
injustice
and
stupidity
E
ha
voglia
di
lottare
per
provare
ad
inseguire
And
have
a
desire
to
fight
to
try
to
pursue
L'ultima
utopia
di
una
nuova
società
The
last
utopia
of
a
new
society
Mercanti,
schiavi
e
ladri,
artisti
e
cavalieri
Merchants,
slaves
and
thieves,
artists
and
knights
Scampati
al
naufragio
su
una
cassa
da
morto
Escaped
from
the
shipwreck
on
a
coffin
Il
passato
è
cancellato,
ora
siam
filibustieri
The
past
is
erased,
now
we
are
buccaneers
Che
il
vento
e
satanasso
hanno
spinto
a
questo
porto
That
the
wind
and
the
devil
have
driven
to
this
port
¡Que
viva,
que
viva
Tortuga!
Long
live,
long
live
Tortuga!
C'è
chi
dice
che
è
una
favola,
che
è
solo
fantasia
Some
say
it's
a
fable,
that
it's
just
a
fantasy
¡Que
viva,
que
viva
Tortuga!
Long
live,
long
live
Tortuga!
Ma
se
ci
credi
diventa
realtà
But
if
you
believe
it,
it
becomes
reality
Seconda
stella
a
destra,
poi
subito
a
sinistra
Second
star
on
the
right,
then
straight
on
until
morning
Il
tempo
ci
dirà
se
questa
è
la
via
giusta
Time
will
tell
if
this
is
the
right
way
Uniti
all′arrembaggio
di
un
sogno,
di
un
miraggio
United
in
the
boarding
of
a
dream,
of
a
mirage
Fratelli
della
costa
¡Arriba
filibusta!
Brothers
of
the
coast
¡Arriba
filibusta!
Batton
minacciosi
in
alto
sul
pennone
They
beat
menacingly
high
on
the
mast
Un
teschio
e
una
clessidra
su
un
drappo
tutto
nero
A
skull
and
an
hourglass
on
a
black
cloth
Rullano
i
tamburi
sul
colpo
di
cannone
Drums
roll
on
the
blast
of
a
cannon
L′importante
è
andare
avanti,
indietro
non
si
torna
più
The
important
thing
is
to
move
forward,
there's
no
going
back
Puttane
e
contadini,
operai
e
disoccupati
Whores
and
peasants,
workers
and
unemployed
Scampati
al
naufragio
su
una
cassa
da
morto
Escaped
from
the
shipwreck
on
a
coffin
Il
passato
è
cancellato,
adesso
siam
pirati
The
past
is
erased,
now
we
are
pirates
Che
il
vento
e
satanasso
hanno
spinto
a
questo
porto
That
the
wind
and
the
devil
have
driven
to
this
port
¡Que
viva,
que
viva
Tortuga!
Long
live,
long
live
Tortuga!
C'è
chi
dice
che
è
una
favola,
che
è
solo
fantasia
Some
say
it's
a
fable,
that
it's
just
a
fantasy
¡Que
viva,
que
viva
Tortuga!
Long
live,
long
live
Tortuga!
Ma
se
ci
credi
diventa
realtà
But
if
you
believe
it,
it
becomes
reality
¡Que
viva,
que
viva
Tortuga!
Long
live,
long
live
Tortuga!
C′è
chi
insiste
che
è
una
favola,
che
è
solo
fantasia
Some
insist
that
it's
a
fable,
that
it's
just
a
fantasy
¡Que
viva,
que
viva
Tortuga!
Long
live,
long
live
Tortuga!
Ma
a
volte
i
sogni
diventano
realtà
But
sometimes
dreams
come
true
Veri
pirati
noi
siam,
contro
il
Sistema
lottiam
True
pirates
we
are,
against
the
System
we
fight
Abbiamo
fiato
e
cuore
e
non
ci
fa
paura
la
vostra
faccia
dura
We
have
breath
and
heart
and
we
are
not
afraid
of
your
tough
face
Censori
e
benpensanti,
voi
saggi
e
intellettuali
Censors
and
moralists,
you
wise
and
intellectuals
Avete
preso
tutti
i
nostri
sogni
e
li
avete
resi
uguali
You
have
taken
all
our
dreams
and
made
them
equal
Ma
adesso
siamo
pronti
di
nuovo
a
far
casino
But
now
we
are
ready
to
make
a
mess
again
Se
non
ci
date
indietro
immediatamente
il
Capitano
Uncino!
If
you
don't
give
us
back
Captain
Hook
right
away!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ghiacci Massimo, Moneti Francesco, Bertolini Luca Serio, D'aniello Franco, Morandi Davide, Sgavetti Leonardo, Zeno Roberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.