Modena City Ramblers - !que viva tortuga! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Modena City Ramblers - !que viva tortuga!




!que viva tortuga!
Long Live Tortuga!
C′è un posto nascosto su un'isola lontana
There's a hidden place on a distant island
Dove si rifugia chi cerca libertà
Where those seeking freedom take refuge
Chi è stanco di subire, di stare ad aspettare
Those who are tired of suffering, of waiting
L′ennesima promessa che mai si avvererà
For the umpteenth promise that will never come true
Chi ha perso la fiducia in questo mondo alla deriva
Those who have lost faith in this world adrift
Guidato da ingiustizie e da stupidità
Led by injustice and stupidity
E ha voglia di lottare per provare ad inseguire
And have a desire to fight to try to pursue
L'ultima utopia di una nuova società
The last utopia of a new society
Mercanti, schiavi e ladri, artisti e cavalieri
Merchants, slaves and thieves, artists and knights
Scampati al naufragio su una cassa da morto
Escaped from the shipwreck on a coffin
Il passato è cancellato, ora siam filibustieri
The past is erased, now we are buccaneers
Che il vento e satanasso hanno spinto a questo porto
That the wind and the devil have driven to this port
¡Que viva, que viva Tortuga!
Long live, long live Tortuga!
C'è chi dice che è una favola, che è solo fantasia
Some say it's a fable, that it's just a fantasy
¡Que viva, que viva Tortuga!
Long live, long live Tortuga!
Ma se ci credi diventa realtà
But if you believe it, it becomes reality
Seconda stella a destra, poi subito a sinistra
Second star on the right, then straight on until morning
Il tempo ci dirà se questa è la via giusta
Time will tell if this is the right way
Uniti all′arrembaggio di un sogno, di un miraggio
United in the boarding of a dream, of a mirage
Fratelli della costa ¡Arriba filibusta!
Brothers of the coast ¡Arriba filibusta!
Batton minacciosi in alto sul pennone
They beat menacingly high on the mast
Un teschio e una clessidra su un drappo tutto nero
A skull and an hourglass on a black cloth
Rullano i tamburi sul colpo di cannone
Drums roll on the blast of a cannon
L′importante è andare avanti, indietro non si torna più
The important thing is to move forward, there's no going back
Puttane e contadini, operai e disoccupati
Whores and peasants, workers and unemployed
Scampati al naufragio su una cassa da morto
Escaped from the shipwreck on a coffin
Il passato è cancellato, adesso siam pirati
The past is erased, now we are pirates
Che il vento e satanasso hanno spinto a questo porto
That the wind and the devil have driven to this port
¡Que viva, que viva Tortuga!
Long live, long live Tortuga!
C'è chi dice che è una favola, che è solo fantasia
Some say it's a fable, that it's just a fantasy
¡Que viva, que viva Tortuga!
Long live, long live Tortuga!
Ma se ci credi diventa realtà
But if you believe it, it becomes reality
¡Que viva, que viva Tortuga!
Long live, long live Tortuga!
C′è chi insiste che è una favola, che è solo fantasia
Some insist that it's a fable, that it's just a fantasy
¡Que viva, que viva Tortuga!
Long live, long live Tortuga!
Ma a volte i sogni diventano realtà
But sometimes dreams come true
Veri pirati noi siam, contro il Sistema lottiam
True pirates we are, against the System we fight
Abbiamo fiato e cuore e non ci fa paura la vostra faccia dura
We have breath and heart and we are not afraid of your tough face
Censori e benpensanti, voi saggi e intellettuali
Censors and moralists, you wise and intellectuals
Avete preso tutti i nostri sogni e li avete resi uguali
You have taken all our dreams and made them equal
Ma adesso siamo pronti di nuovo a far casino
But now we are ready to make a mess again
Se non ci date indietro immediatamente il Capitano Uncino!
If you don't give us back Captain Hook right away!





Авторы: Ghiacci Massimo, Moneti Francesco, Bertolini Luca Serio, D'aniello Franco, Morandi Davide, Sgavetti Leonardo, Zeno Roberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.