Текст и перевод песни Modena City Ramblers - iQué viva Tortuga!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
iQué viva Tortuga!
Long Live Tortuga!
C′è
un
posto
nascosto
su
un'isola
lontana
There's
a
hidden
place
on
a
distant
island
Dove
si
rifugia
chi
cerca
libertà
Where
those
who
seek
freedom
take
refuge
Chi
è
stanco
di
subire,
di
stare
ad
aspettare
Those
who
are
tired
of
suffering,
of
waiting
L′ennesima
promessa
che
mai
si
avvererà
For
yet
another
promise
that
will
never
be
fulfilled
Chi
ha
perso
la
fiducia
in
questo
mondo
alla
deriva
Those
who
have
lost
faith
in
this
drifting
world
Guidato
da
ingiustizie
e
da
stupidità
Guided
by
injustice
and
stupidity
E
ha
voglia
di
lottare
per
provare
ad
inseguire
And
they
have
the
desire
to
fight
to
try
to
pursue
L'ultima
utopia
di
una
nuova
società
The
last
utopia
of
a
new
society
Mercanti,
schiavi
e
ladri,
artisti
e
cavalieri
Merchants,
slaves
and
thieves,
artists
and
knights
Scampati
al
naufragio
su
una
cassa
da
morto
Escaped
the
shipwreck
on
a
death
crate
Il
passato
è
cancellato,
ora
siam
filibustieri
The
past
is
erased,
now
we
are
filibusters
Che
il
vento
e
satanasso
hanno
spinto
a
questo
porto
That
the
wind
and
Satan
have
driven
to
this
port
¡Que
viva,que
viva
Tortuga!
Long
live,
long
live
Tortuga!
C'è
chi
dice
che
è
una
favola,
che
è
solo
fantasia
Some
say
it's
a
fable,
it's
just
a
fantasy
¡Que
viva,que
viva
Tortuga!
Long
live,
long
live
Tortuga!
Ma
se
ci
credi
diventa
realtà
But
if
you
believe
it
becomes
reality
Seconda
stella
a
destra,
poi
subito
a
sinistra
Second
star
to
the
right,
then
straight
to
the
left
Il
tempo
ci
dirà
se
questa
è
la
via
giusta
Time
will
tell
if
this
is
the
right
path
Uniti
all′arrembaggio
di
un
sogno,
di
un
miraggio
United
in
the
boarding
of
a
dream,
of
a
mirage
Fratelli
della
costa
¡Arriba
filibusta!
Brethren
of
the
coast
¡Arriba
filibusta!
Batton
minacciosi
in
alto
sul
pennone
They
beat
menacingly
high
on
the
mast
Un
teschio
e
una
clessidra
su
un
drappo
tutto
nero
A
skull
and
an
hourglass
on
an
all-black
cloth
Rullano
i
tamburi
sul
colpo
di
cannone
Drums
roll
at
the
cannon
shot
L′importante
è
andare
avanti,
indietro
non
si
torna
più
The
important
thing
is
to
keep
going,
there
is
no
turning
back
Puttane
e
contadini,
operai
e
disoccupati
Whores
and
peasants,
workers
and
unemployed
Scampati
al
naufragio
su
una
cassa
da
morto
Escaped
the
shipwreck
on
a
death
crate
Il
passato
è
cancellato,
adesso
siam
pirati
The
past
is
erased,
now
we
are
pirates
Che
il
vento
e
satanasso
hanno
spinto
a
questo
porto
That
the
wind
and
Satan
have
driven
to
this
port
¡Que
viva,que
viva
Tortuga!
Long
live,
long
live
Tortuga!
C'è
chi
dice
che
è
una
favola,
che
è
solo
fantasia
Some
say
it's
a
fable,
it's
just
a
fantasy
¡Que
viva,que
viva
Tortuga!
Long
live,
long
live
Tortuga!
Ma
se
ci
credi
diventa
realtà
But
if
you
believe
it
becomes
reality
¡Que
viva,que
viva
Tortuga!
Long
live,
long
live
Tortuga!
C′è
chi
insiste
che
è
una
favola,
che
è
solo
fantasia
Some
insist
it's
a
fable,
it's
just
a
fantasy
¡Que
viva,que
viva
Tortuga!
Long
live,
long
live
Tortuga!
Ma
a
volte
i
sogni
diventano
realtà
But
sometimes
dreams
do
come
true
Veri
pirati
noi
siam,
contro
il
Sistema
lottiam
We
are
true
pirates,
we
fight
against
the
System
Abbiamo
fiato
e
cuore
e
non
ci
fa
paura
la
vostra
faccia
dura
We
have
breath
and
heart
and
we
are
not
afraid
of
your
tough
face
Censori
e
benpensanti,
voi
saggi
e
intellettuali
Censors
and
moralists,
you
wise
and
intellectuals
Avete
preso
tutti
i
nostri
sogni
e
li
avete
resi
uguali
You
have
taken
all
our
dreams
and
made
them
equal
Ma
adesso
siamo
pronti
di
nuovo
a
far
casino
But
now
we
are
ready
to
make
a
fuss
again
Se
non
ci
date
indietro
immediatamente
il
Capitano
Uncino!
If
you
don't
give
us
back
Captain
Hook
immediately!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco D'aniello, Roberto Zeno, Luca Serio Bertolini, Leonardo Sgavetti, Davide Morandi, Francesco Moneti, Massimo Ghiacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.