Текст и перевод песни Moderatto - Pacto Entre los Dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pacto Entre los Dos
Covenant Between Us Two
Róbalo,
amárralo,
pégale,
goza
su
dolor.
Rob
it,
tie
it
up,
hit
it,
enjoy
its
pain.
Muérdelo,
lastímalo,
castígalo,
comparte
su
pasión.
Bite
it,
hurt
it,
punish
it,
share
its
passion.
Agárralo,
desgárralo,
azótalo,
sufre
el
corazón.
Grab
it,
tear
it
up,
whip
it,
suffer
the
heart.
Cálmate,
tócalo,
mímalo,
una
canción
de
amor.
Calm
down,
touch
it,
pamper
it,
a
love
song.
Es
un
pacto
entre
los
dos,
un
pacto
entre
los
dos.
It's
a
covenant
between
us
two,
a
covenant
between
us
two.
Es
un
pacto
entre
los
dos,
un
pacto
entre
los
dos.
It's
a
covenant
between
us
two,
a
covenant
between
us
two.
Es
un
pacto
de
dolor,
un
pacto
entre
los
dos,
tú
y
yo...
It's
a
covenant
of
pain,
a
covenant
between
us
two,
you
and
me...
Sedúcelo,
rasgúñalo,
hiérelo,
goza
su
dolor.
Seduce
it,
scratch
it,
hurt
it,
enjoy
its
pain.
Regáñalo,
enójate,
ódialo,
hoy
hace
calor.
Scold
it,
get
angry,
hate
it,
today
it's
hot.
Ay,
pero
ámalo,
bésalo,
gózalo,
pídele
perdón.
Oh,
but
love
it,
kiss
it,
enjoy
it,
ask
it
for
forgiveness.
Olvídalo,
despiértate,
háblale,
fue
un
sueño
sin
razón.
Forget
it,
wake
up,
talk
to
it,
it
was
a
dream
for
no
reason.
Es
un
pacto
entre
los
dos,
un
pacto
entre
los
dos.
It's
a
covenant
between
us
two,
a
covenant
between
us
two.
Es
un
pacto
entre
los
dos,
un
pacto
entre
los
dos.
It's
a
covenant
between
us
two,
a
covenant
between
us
two.
Es
un
pacto
de
dolor,
un
pacto
entre
los
dos,
tú
y
yo,
tú
y
yo.
It's
a
covenant
of
pain,
a
covenant
between
us
two,
you
and
me,
you
and
me.
Cuidado,
los
sueños
siempre
son
despiertos,
Beware,
dreams
are
always
awake,
Con
los
ojos
bien
abiertos.
No
pienses
mal,
With
wide
open
eyes.
Don't
think
badly,
Es
un
animal,
somos
tal
para
cual.
It's
an
animal,
we're
made
for
each
other.
Medítalo,
métete
a
la
cama
y
vuelve
a
soñar.
Think
it
over,
get
into
bed
and
dream
again.
Es
un
pacto
entre
los
dos,
un
pacto
entre
los
dos.
It's
a
covenant
between
us
two,
a
covenant
between
us
two.
Es
un
pacto
entre
los
dos,
un
pacto
entre
los
dos,
It's
a
covenant
between
us
two,
a
covenant
between
us
two,
Un
pacto...
Un
pacto
entre
los
dos.
Tú
y
yo,
tú
y
yo.
A
covenant...
A
covenant
between
us
two.
You
and
me,
you
and
me.
Es
un
pacto
entre
los
dos,
un
pacto
entre
los
dos.
It's
a
covenant
between
us
two,
a
covenant
between
us
two.
Es
un
pacto
entre
los
dos,
un
pacto
entre
los
dos.
It's
a
covenant
between
us
two,
a
covenant
between
us
two.
Es
un
pacto
de
dolor,
un
pacto
entre
los
dos,
It's
a
covenant
of
pain,
a
covenant
between
us
two,
Tú
y
yo,
tú
y
yo.
Es
un
pacto
entre
los
dos.
You
and
me,
you
and
me.
It's
a
covenant
between
us
two.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Diaz, Thalia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.