Modà - Tutto non è niente - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Modà - Tutto non è niente




Tutto non è niente
Everything is Nothing
Scusa il disturbo, volevo solo dimostrarti, anche se sbaglio, che se scrivo ho più coraggio per parlare,
Excuse the interruption, I just wanted to show you, even if I'm wrong, that if I write, I have more courage to speak,
Per dimostrarti che anche quando stiamo insieme e sto in silenzio provo di tutto.
To show you that even when we're together and I'm silent, I feel everything.
E mi chiedo, senza mai capire bene, quello che tu stai provando.
And I wonder, without ever really understanding, what you're feeling.
E mi confondi e mi accontento di far l'amore con la pelle, con un tuo abbraccio,
And you confuse me and I settle for making love with my skin, with an embrace from you,
Con un semplice mano nella mano, camminando passo dopo passo
With a simple hand in hand, walking step by step
Anche se soffro... e anche se sbaglio.
Even if I suffer... and even if I'm wrong.
Non sono un santo e te l'ho detto.
I'm not a saint and I told you that.
Non l'ho nascosto sin dal primo giorno in cui ti ho conosciuta
I didn't hide it from the first day I met you
E ti ho rivelato che son pazzo.
And I revealed to you that I'm crazy.
Ma sono pronto a dimostrarti che c'è altro
But I'm ready to show you that there's more
E vorrei tanto regalarti tutto il meglio che mi porto dentro e cancellare il resto
And I would love to give you all the best that I carry within me and erase the rest
Ma tu sei fredda e ti difendi e di barriere ti circondi.
But you are cold and defensive and you surround yourself with barriers.
Sarò banale ma son sicuro che da amici non potrebbe funzionare
I'll be trite, but I'm sure that as friends it couldn't work
Quando provi un'attrazione così forte da non riuscire più a pensare a niente
When you feel an attraction so strong that you can't think of anything else
Tranne a quanto sei speciale e a come poi mi fai sentire quando vedo che stai bene
Except how special you are and how you make me feel when I see you're okay
Anche in un piccolo paese senza case e senza strade
Even in a small town with no houses and no streets
Con te accanto posso rinunciare a tutto.
With you by my side, I can give up everything.
Tanto tutto senza te vicino è niente...
Because everything without you near is nothing...
Ti prego di' qualcosa anche se può far male
Please say something, even if it hurts
Chiedimi pure di sparire, di dimenticare, di non tornare,
Ask me to go away, to forget, to never come back,
Di far finta che non sei speciale
To pretend you're not special
Ma allontanami ti prego se poi pensi che in qualunque modo tra noi due non possa funzionare,
But distance me, I beg you, if you think that in any way between the two of us it can't work,
No tra noi due non possa funzionare, no tra noi due non possa funzionare.
No, between the two of us it can't work, no between the two of us it can't work.





Авторы: francesco silvestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.