Текст и перевод песни Moein - Asheghane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ای
شب
از
رویای
تو
رنگین
شده
My
nights
are
painted
with
dreams
of
you
سینه
از
عطر
توام
سنگین
شده
My
heart
is
filled
with
the
scent
of
you
ای
به
روی
چشم
من
گسترده
خویش
You
spread
yourself
across
my
eyes,
شادیم
بخشیده
از
اندوه
بیش
Giving
me
joy
among
the
sorrow
همچو
بارانی
كه
شوید
جسم
خاك
Like
rain
that
washes
the
earth,
هستیم
ز
آلودگی
ها
کرده
پاک
You
cleanse
me
of
my
impurities
ای
تپش
های
تن
سوزان
من
You
are
the
throbbing
of
my
burning
body,
آتشی
در
سایه
مژگان
من
A
fire
beneath
the
shadows
of
my
eyelashes
آ
آ
آ
آ
آ
آ
آ
آ
آ
آ
آ
آ
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ای
مرا
با
شور
شعر
آمیخته
You
mix
me
with
the
passion
of
poetry,
این
همه
آتش
به
شعرم
ریخته
Filling
my
words
with
fire
چون
تب
عشقم
چنین
افروختی
You
ignited
the
fever
of
my
love,
لاجرم
شعرم
به
آتش
سوختی
And
now
my
poetry
burns
in
its
flames
ای
دو
چشمانت
چمنزاران
من
Your
eyes
are
the
meadows
of
my
heart,
داغ
چشمت
خورده
بر
چشمان
من
Your
gaze
branded
upon
my
soul
بیش
از
اینت
گر
كه
در
خود
داشتم
If
I
had
more
than
this,
my
love,
هر
كسی
را
تو
نمی
انگاشتم
I
would
not
spare
it
for
anyone
else
ای
شب
از
رویای
تو
رنگین
شده
My
nights
are
painted
with
dreams
of
you
سینه
از
عطر
توام
سنگین
شده
My
heart
is
filled
with
the
scent
of
you
ای
به
روی
چشم
من
گسترده
خویش
You
spread
yourself
across
my
eyes,
شادیم
بخشیده
از
اندوه
بیش
Giving
me
joy
among
the
sorrow
همچو
بارانی
كه
شوید
جسم
خاك
Like
rain
that
washes
the
earth,
هستیم
ز
آلودگی
ها
کرده
پاک
You
cleanse
me
of
my
impurities
ای
تپش
های
تن
سوزان
من
You
are
the
throbbing
of
my
burning
body,
آتشی
در
سایه
مژگان
من
A
fire
beneath
the
shadows
of
my
eyelashes
آ
آ
آ
آ
آ
آ
آ
آ
آ
آ
آ
آ
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Babak Radmanesh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.