Текст и перевод песни Moein - Ghoroor
بدون
تو
چه
پروازی
What
flights
without
you,
چه
احساسی
چه
آوازی
What
emotions
and
what
songs,
تویی
که
از
صدای
من
شراب
کهنه
میسازی
You
make
aged
wine
of
my
voice.
بیا
خوبم
که
میدانم
در
این
بازی
نمی
بازی
Come,
my
love,
I
know
that
you
won't
lose
this
game.
نیاز
و
توخودم
کشتم
که
هرگز
تا
نشه
پشتم
I
killed
needs
and
myself
not
to
turn
my
back
on
drunkenness,
زدم
بر
چهره
ام
سیلی
که
هرگز
وا
نشه
مشتم
I
slapped
my
face
so
that
my
fist
would
never
open.
من
آن
خنجر
به
پهلویم
که
دردم
را
نمیگویم
I
am
that
dagger
in
my
side
whose
pain
I
don't
tell,
به
زیر
ضربه
های
غم
نیفتد
خم
به
ابرویم
Whose
pride
does
not
let
me
bend
my
eyebrow
under
the
blows
of
sadness.
مرا
این
گونه
گر
خواهی
دلت
را
آشیانم
کن
If
you
want
me
like
this,
make
your
heart
my
nest,
من
آن
نشکستنی
هستم
بیا
و
امتحانم
کن
I
am
that
unbreakable
person,
come
and
test
me.
غرور
ای
ناجی
حرمت
تو
با
من
پا
به
پایی
کن
O
pride,
you
are
the
savior
of
respect,
stand
by
my
side,
به
هنگام
سقوط
من
تو
در
من
خودنمایی
کن
Show
yourself
in
me
when
I
fall.
من
آن
خورشید
زر
پوشم
که
با
ظلمت
نمی
جوشم
I
am
that
golden
sun
that
does
not
boil
with
darkness,
به
جزآغوش
دریا
را
نمی
گیرم
در
آغوشم
I
embrace
nothing
but
the
sea.
مرا
اینگونه
گر
خواهی
دلت
را
آشیانم
کن
If
you
want
me
like
this,
make
your
heart
my
nest,
من
آن
نشکستنی
هستم
بیا
و
امتحانم
کن
I
am
that
unbreakable
person,
come
and
test
me.
من
آن
دیوان
پر
بارم
که
در
خود
واژه
ها
دارم
I
am
that
crazy
and
full
of
fruits,
words
live
inside
me,
درون
دشت
اندیشه
به
غیر
از
گل
نمی
کارم
I
sow
only
flowers
in
the
field
of
thought.
من
آن
ابر
بهارانم
که
از
خاشاک
بیزارم
I
am
that
spring
cloud
that
hates
rubbish,
به
جز
بر
چهره
ی
گل
ها
نمی
گریم
نمی
بارم
I
only
cry
and
rain
on
the
face
of
flowers.
نیاز
و
توخودم
کشتم
که
هرگز
تا
نشه
پشتم
I
killed
needs
and
myself
not
to
turn
my
back
on
drunkenness,
زدم
بر
چهره
ام
سیلی
که
هرگز
وا
نشه
مشتم
I
slapped
my
face
so
that
my
fist
would
never
open.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.