Текст и перевод песни Moein - Rassm
این
چه
رسمیست
که
تو
ناز
کنی
یک
طرفه
Какие
формальности
делают
тебя
милой
с
одной
стороны
این
نشد
کار
که
من
ناز
کشم
یک
طرفه
Не
сработало,
что
я
была
милой
изюминкой
с
односторонним
движением.
عین
ظلمست
که
تو
مست
خرامان
باشی
Это
похоже
на
жестокость,
когда
ты
пьян.
من
به
خاری
حقارت
برسم
یکطرفه
Я
доберусь
до
унизительного
шипа.
نازنینم
این
چه
رسمیت
این
چه
رسمیت
Моя
милая
это
какая
формальность
это
какая
формальность
این
چه
رسمیت
که
تو
عاشق
خود
باشی
و
من
Как
ты
признаешь,
что
любишь
себя
и
меня?
در
غم
سستی
پیمان
تو
پرپر
بزنم
В
печали
твое
обещание
заполнить.
این
چه
گفته
است
که
تو
غرق
هوس
بازی
خویش
Что
он
сказал,
что
ты
подавлена
своей
страстью?
من
عاشق
به
دل
غم
زده
خنجر
بزنم
Я
люблю
вонзать
нож
в
печальное
сердце.
نازنینم
این
چه
رسمیت
این
چه
رسمیت
Моя
милая
это
какая
формальность
это
какая
формальность
این
چه
گفته
است
که
من
خسته
ترین
باشم
و
تو
Что
это
значит
что
я
больше
всех
устал
а
ты
غافل
از
آتش
افروخته
در
سینه
من
Не
подозревая
о
разгоревшемся
огне
в
моей
груди.
این
چه
کاریست
که
من
مهر
تو
بر
دل
گیرم
Что
же
это
такое,
что
ты
оставила
свой
отпечаток
на
моем
сердце?
تو
شب
و
روز
بگیری
به
دلت
کینه
من
Ты
забираешь
мою
обиду
день
и
ночь.
نازنینم
این
چه
رسمیت
این
چه
رسمیت
Моя
милая
это
какая
формальность
это
какая
формальность
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.