Текст и перевод песни Moein - Taraneh Mahaly
باز
آمدم
از
راه
سفر
یکبار
دگر
در
خونه
ی
تو
Опять
же,
однажды
я
прошел
через
это
путешествие
в
твоем
доме.
گل
داده
باز
گلخونه
ی
دل
از
بوی
تو
و
دردونه
ی
تو
Открой
теплицу
сердца
твоего
запаха
и
твоей
боли.
سر
می
نهد
این
خانه
به
دوش
شادان
و
خموش
بر
شونه
تو
Дом
в
ливне
радости
и
унижения
на
твоем
плече.
پر
میکند
از
باده
شوق
چمشمون
خود
و
پیمونه
تو
Это
наполняет
энтузиазмом
ваш
чемодан
и
ваш
Пьедмонт.
باز
امشب
این
دیونه
دل
بربام
و
بر
سر
میزنه
И
снова
сегодня
ночью
это
безумие
غم
اومده
تا
پشت
در
باز
حلقه
بر
در
میزنه
Печаль
пришла,
чтобы
позвонить
в
дверь
за
открытой
дверью.
یاد
تو
و
دوری
تو
آتش
به
جونم
میزنه
Вспоминая
тебя
и
твое
расстояние,
он
бьет
меня.
من
میروم
اما
دلم
در
سینه
پر
پر
میزنه
Я
ухожу,
но
мое
сердце
переполнено.
سرد
و
غمین
میخونه
این
ویرونه
دل
Холодно
и
грустно
читать
этот
вирус.
باز
امشب
این
دیونه
دل
بربام
و
بر
سرمیزنه
Сегодня
вечером
он
снова
без
ума
от
меня.
باز
آمدم
از
راه
سفر
یکبار
دگر
در
خونه
ی
تو
Опять
же,
однажды
я
прошел
через
это
путешествие
в
твоем
доме.
گل
داده
باز
گلخونه
ی
دل
از
بوی
تو
و
دردونه
ی
تو
Открой
теплицу
сердца
твоего
запаха
и
твоей
боли.
سر
می
نهد
این
خانه
به
دوش
شادان
و
خموش
بر
شونه
تو
Дом
в
ливне
радости
и
унижения
на
твоем
плече.
پر
میکند
از
باده
ی
شوق
چمشمون
خود
و
پیمونه
تو
Он
наполнен
радостью
твоего
чемодана
и
твоего
Пьемонта.
باز
امشب
این
دیونه
دل
بربام
و
بر
سر
میزنه
И
снова
сегодня
ночью
это
безумие
غم
اومده
تا
پشت
در
باز
حلقه
بر
در
میزنه
Печаль
пришла,
чтобы
позвонить
в
дверь
за
открытой
дверью.
یاد
تو
و
دوری
تو
آتش
به
جونم
میزنه
Вспоминая
тебя
и
твое
расстояние,
он
бьет
меня.
من
میروم
اما
دلم
در
سینه
پر
پر
میزنه
Я
ухожу,
но
мое
сердце
переполнено.
باز
امشب
این
دیونه
دل
Это
безумие
сегодня
ночью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.