Mohammed Rafi feat. Lata Mangeshkar - Tere Husn Ki Kya - перевод текста песни на немецкий

Tere Husn Ki Kya - Lata Mangeshkar , Mohammed Rafi перевод на немецкий




Tere Husn Ki Kya
Wie soll ich deine Schönheit preisen
Tere husn ki kya taareef karoon
Wie soll ich deine Schönheit preisen?
Kuch kahte huey bhi darta hoon
Ich fürchte mich sogar, etwas zu sagen.
Kahi bhool se tu na samajh baithe
Damit du nicht versehentlich denkst,
Ki main tujh se mohabbat karta hoon
dass ich dich liebe.
Tere husn ki kya taareef karoon
Wie soll ich deine Schönheit preisen?
Tere husn ki
Deine Schönheit...
Tere husn ki kya taareef karoon
Wie soll ich deine Schönheit preisen?
Kuch kahte huey bhi darta hoon
Ich fürchte mich sogar, etwas zu sagen.
Kahi bhool se tu na samajh baithe
Damit du nicht versehentlich denkst,
Ki main tujh se mohabbat karta hoon
dass ich dich liebe.
Mere dil mein kasak si hoti hain
In meinem Herzen spüre ich einen Stich,
Mere dil mein
In meinem Herzen...
Mere dil mein kasak si hoti hain
In meinem Herzen spüre ich einen Stich,
Teri raah se jab main guzarti hoon
wenn ich deinen Weg kreuze.
Is baat se yeh na samajh lena
Aber glaube deshalb nicht,
Ke main tujh se mohabbat karti hoon
dass ich dich liebe.
Teri baaton mein geeton ki sargam
In deinen Worten liegt die Melodie der Lieder,
Teri chaal mein paayal ki chham chham
in deinem Gang das Klingen der Fußkettchen.
Teri baaton mein geeton ki sargam
In deinen Worten liegt die Melodie der Lieder,
Teri chaal mein paayal ki chham chham
in deinem Gang das Klingen der Fußkettchen.
Koi dekh le tujh ko ek nazar
Wenn dich jemand nur einen Blick lang sieht,
Mar jaaye teri aankhon ki kasam
würde er sterben, bei deinen Augen schwöre ich es.
Main bhi hoon ajab ik deewana
Auch ich bin ein seltsamer Narr,
Marta hoon na aahen bharta hoon
ich sterbe nicht, ich seufze nicht.
Kahi bhool se tu na samajh baithe
Damit du nicht versehentlich denkst,
Ki main tujh se mohabbat karta hoon
dass ich dich liebe.
Mere saamne jab tu aata hain
Wenn du vor mir erscheinst,
Jee dhak se mera ho jaata hain
macht mein Herz einen Sprung.
Mere saamne jab tu aata hain
Wenn du vor mir erscheinst,
Jee dhak se mera ho jaata hain
macht mein Herz einen Sprung.
Leti hain tamanna angdaayi
Die Sehnsucht erwacht und reckt sich,
Dil jaane kahaan kho jaata hain
mein Herz verliert sich, wer weiß wohin.
Mahsoos yeh hota hain mujh ko
Ich habe das Gefühl,
Jaise main tera dum bharti hoon
als ob ich nur für dich lebe.
Is baat se yeh na samajh lena
Aber glaube deshalb nicht,
Ke main tujh se mohabbat karti hoon
dass ich dich liebe.
Tere husn ki kya taareef karoon
Wie soll ich deine Schönheit preisen?
Kuch kahte huey bhi darta hoon
Ich fürchte mich sogar, etwas zu sagen.
Kahi bhool se tu na samajh baithe
Damit du nicht versehentlich denkst,
Ki main tujh se mohabbat karta hoon
dass ich dich liebe.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.