Laxmikant-Pyarelal - Ek Rasta Do Rahi - перевод текста песни на немецкий

Ek Rasta Do Rahi - Mohammed Rafi feat. Kishore Kumarперевод на немецкий




Ek Rasta Do Rahi
Ein Weg, zwei Reisende
Ek raastaa, aaha-aaha, do raahee, aaha-aaha
Ein Weg, aaha-aaha, zwei Reisende, aaha-aaha
Ek raastaa, aaha-aaha, do raahee, aaha-aaha
Ein Weg, aaha-aaha, zwei Reisende, aaha-aaha
Ek chor, ek sipaahee, aaha-aaha
Ein Dieb, ein Soldat, aaha-aaha
Ek raastaa, aaha-aaha, do raahee, aaha-aaha
Ein Weg, aaha-aaha, zwei Reisende, aaha-aaha
Ek chor, ek sipaahee, aaha-aaha
Ein Dieb, ein Soldat, aaha-aaha
Ek raastaa, aaha-aaha, do raahee, aaha-aaha
Ein Weg, aaha-aaha, zwei Reisende, aaha-aaha
Ek chor, ek sipaahee, aaha-aaha
Ein Dieb, ein Soldat, aaha-aaha
Ek raastaa, aaha-aaha, do raahee, aaha-aaha
Ein Weg, aaha-aaha, zwei Reisende, aaha-aaha
Bachapan ka khel, javanee ka sach
Das Spiel der Kindheit, die Wahrheit der Jugend
Bachapan ka khel, javanee ka sach
Das Spiel der Kindheit, die Wahrheit der Jugend
Ye hai teri-meri zindgaani ka sach
Das ist die Wahrheit unseres Lebens
Ye hai teri-meri zindgaani ka sach
Das ist die Wahrheit unseres Lebens
Naa mit sake naseebon ke
Nicht auslöschen können die Schicksale
Kalam kee siyaahi, aaha-aaha, siyaahi, aaha-aaha
Die Tinte des Schreibers, aaha-aaha, Tinte, aaha-aaha
Ek raastaa, aaha-aaha, do raahee, aaha-aaha
Ein Weg, aaha-aaha, zwei Reisende, aaha-aaha
Ek chor, ek sipaahee, aaha-aaha
Ein Dieb, ein Soldat, aaha-aaha
Achchha hai, karaab hai, bura hai, nek hai
Gut ist, schlecht ist, böse ist, rechtschaffen ist
Achchha hai, karaab hai, bura hai, nek hai
Gut ist, schlecht ist, böse ist, rechtschaffen ist
Kuch bhee hai, hum donon ka lahuun to ek hai
Was auch immer ist, unser Blut ist eins
Kuch bhee hai, hum donon ka lahuun to ek hai
Was auch immer ist, unser Blut ist eins
Naa bana chor too marzi se
Werde nicht zum Dieb nach deinem Willen
Naa bana main sipaahee, aaha-aaha, sipaahee, aaha-aaha
Werde ich nicht zum Soldaten, aaha-aaha, Soldat, aaha-aaha
Ek raastaa, aaha-aaha, do raahee, aaha-aaha
Ein Weg, aaha-aaha, zwei Reisende, aaha-aaha
Manzil hai ek, mere saathiya
Ein Ziel gibt es, mein Begleiter
Manzil hai ek, mere saathiya
Ein Ziel gibt es, mein Begleiter
Maanaa, hum donon ka juda hai raastaa
Zugegeben, unsere Wege sind getrennt
Maanaa, hum donon ka juda hai raastaa
Zugegeben, unsere Wege sind getrennt
Hum chalte hain to dete hain
Wenn wir gehen, geben wir
Qadam ye gavaahi, aaha-aaha, gavaahi, aaha-aaha
Diese Schritte als Zeugnis, aaha-aaha, Zeugnis, aaha-aaha
Ek raastaa, do raahee, ek chor, ek sipaahee, aaha-aaha
Ein Weg, zwei Reisende, ein Dieb, ein Soldat, aaha-aaha
Ek raastaa, aaha-aaha, do raahee, aaha-aaha
Ein Weg, aaha-aaha, zwei Reisende, aaha-aaha
Ek chor, ek sipaahee, aaha-aaha
Ein Dieb, ein Soldat, aaha-aaha
Ek raastaa, aaha-aaha, do raahee, aaha-aaha
Ein Weg, aaha-aaha, zwei Reisende, aaha-aaha
Ek raastaa...
Ein Weg...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.