Mohammed Rafi - Bazeecha-E-Atfal Hai - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mohammed Rafi - Bazeecha-E-Atfal Hai




Bazeecha-E-Atfal Hai
Bazeecha-E-Atfal Hai
Bazeech-e-atfal hai duniya mere aage...
Bazeech-e-atfal hai duniya mere aage...
Bazeecha-e-atfal hai duniya mere aage,
The world is a plaything for children in my eyes,
Hota hai shab-o-roz tamasha mere aage.
Night and day a spectacle unfolds before me.
Hota hai nihan gard mein sehra mere hote
My heart's desert lies hidden in the dust
Ghista hai zabeen khak pe dariya mere aage
My tears flow like a river before me
Mat pooch ke kya haal hai mera tere peechhe
Do not ask me how I fare after you left
Too dekh ke kya rang hai tera mere aage
Look at the color of your own face before me
Bazeecha-e-atfal hai...
The world is a plaything for children...
Imaan mujhe roke hai, jo kheenche hai mujhe kufr
Your eyes lure me toward faith, but my heart pulls me toward disbelief
Kaba mere peechhe hai kalisa mere aage.
The Kaaba follows me, while the church lies before me.
Bazeecha-e-atfal hai...
The world is a plaything for children...
Go hath ko jumbish nahin ankhon men to dum hai,
My hands are still, but my eyes still have life,
Rehne do abhi sagar-o-meena mere aage.
Let the ocean and the fish remain before me.
Bazeecha-e-atfal hai...
The world is a plaything for children...





Авторы: Khaiyyaam, Mirza Ghalib


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.