Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gulabi Ankhen
Розовые глаза
गुलाबी
आँखें
जो
तेरी
देखीं
Розовые
глаза
твои,
когда
я
увидел
शराबी
ये
दिल
हो
गया
Сердце
моё
опьянело
सँभालो
मुझको,
ओ,
मेरे
यारों
Умоляю,
спасите
меня,
друзья
мои
सँभलना
मुश्किल
हो
गया
Удержаться
на
ногах
стало
так
трудно
दिल
में
मेरे
ख़्वाब
तेरे
В
моём
сердце
мечты
о
тебе
तस्वीरें
जैसे
हों
दीवार
पे
Как
картины
на
стене
तुझ
पे
फ़िदा
मैं
क्यूँ
हुआ?
Почему
я
влюбился
в
тебя?
आता
है
ग़ुस्सा
मुझे
प्यार
पे
Любовь
вызывает
у
меня
гнев
मैं
लुट
गया
मान
के
दिल
का
कहा
Я
потерял
себя,
отдав
тебе
сердце
मैं
कहीं
का
ना
रहा,
क्या
कहूँ
मैं,
दिलरुबा?
Я
больше
ничей,
что
я
могу
сказать,
любимая?
बुरा
ये
जादू
तेरी
आँखों
का
О,
как
опасна
магия
твоих
глаз!
ये
मेरा
क़ातिल
हो
गया
Она
стала
моей
погибелью
गुलाबी
आँखें
जो
तेरी
देखीं
Розовые
глаза
твои,
когда
я
увидел
शराबी
ये
दिल
हो
गया
Сердце
моё
опьянело
मैंने
सदा
चाहा
यही
Я
всегда
хотел
этого
दामन
बचा
लूँ
हसीनों
से
मैं
Спасти
свою
душу
от
красавиц
तेरी
क़सम,
ख़्वाबों
में
भी
Клянусь
тобой,
даже
во
снах
बचता
फिरा
नाज़नीनों
से
मैं
Я
бежал
от
прелестниц
तौबा,
मगर
मिल
गई
तुझसे
नज़र
Тщетно,
но
я
встретил
твой
взгляд
मिल
गया
दर्द-ए-जिगर,
सुन
ज़रा,
ओ,
बेख़बर
И
боль
в
сердце
моем
разгорелась,
послушай,
нежная!
ज़रा
सा
हँस
के
जो
देखा
तूने
Когда
ты
слегка
улыбнулась
мне
मैं
तेरा
बिस्मिल
हो
गया
Я
стал
твоим
без
остатка
गुलाबी
आँखें
जो
तेरी
देखीं
Розовые
глаза
твои,
когда
я
увидел
शराबी
ये
दिल
हो
गया
Сердце
моё
опьянело
सँभालो
मुझको,
ओ,
मेरे
यारों
Умоляю,
спасите
меня,
друзья
мои
सँभलना
मुश्किल
हो
गया
Удержаться
на
ногах
стало
так
трудно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anand Bakshi, R. D. Burman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.