Текст и перевод песни Mohsen Chavoshi - Khaab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
لبخند
زدو
دستامو
گرفت
اما
تویه
خواب
Ты
улыбнулась
и
взяла
меня
за
руку,
но
это
было
во
сне.
فردا
نشده
بیدار
شدم
بیدار
خراب
Не
успело
наступить
утро,
я
проснулся
– разбитый,
опустошенный.
عکسش
از
رویه
میز
باز
از
رویه
قاب
بیرون
اومدو
Твоя
фотография
со
стола,
из
рамки,
вышла,
دستامو
گرفت
باهم
دوباره
رفتیم
تویه
قاب
Взяла
меня
за
руку,
и
мы
снова
вместе
оказались
в
рамке.
ترسیدم
اگه
بیدار
بشم
خوابم
بپره
Я
боялся,
что
если
проснусь,
сон
исчезнет.
گفتم
نکنه
اصلا
رویه
میز
خوابم
نبره
Я
думал:
а
вдруг
мне
вообще
не
удастся
заснуть
на
столе?
تنها
رویه
تخت
تنها
تویه
خواب
با
اون
تویه
قاب
Один
на
кровати,
один
во
сне,
с
тобой
в
рамке.
چشماشو
که
بست
قاب
از
رویه
میز
افتادو
شکست
Ты
закрыла
глаза,
рамка
со
стола
упала
и
разбилась.
حالا
یه
نفر
این
خواب
منو
تعبیر
Кто-нибудь,
растолкуйте
мне
этот
сон,
تا
ساعتای
بیخوابیه
من
تغییر
کنه
Чтобы
мои
бессонные
часы
изменились.
بارون
میومد
پس
داد
زدم
من
پشت
درم
Шел
дождь,
я
кричал,
стоя
за
дверью.
خمیازه
ی
باد
آهسته
گذشت
از
پشت
سرم
Зевок
ветра
тихо
прошел
у
меня
за
спиной.
در
وا
نشده
بیدار
شدم
بارون
میومد
Дверь
не
открылась,
я
проснулся,
шел
дождь.
گفتم
نکنه
فردا
شده
و
من
بیخبرم
Я
подумал:
а
вдруг
уже
наступило
завтра,
а
я
и
не
знаю?
بارون
میومد
پس
داد
زدم
پشت
دره
Шел
дождь,
я
кричал,
стоя
за
дверью.
بیدار
شدی
گفتی
نکنه
خوابم
نبره
Ты
проснулась
и
сказала:
"А
вдруг
мне
не
удастся
заснуть?"
سیل
از
تویه
قاب
اومد
تو
اتاق
در
وا
شده
بود
Поток
из
рамки
хлынул
в
комнату,
дверь
была
открыта.
ما
غرق
شدیم
از
بس
که
اتاق
دریا
شده
بود
Мы
утонули,
потому
что
комната
превратилась
в
море.
حالا
یه
نفر
این
خواب
منو
تعبیر
Кто-нибудь,
растолкуйте
мне
этот
сон,
تا
ساعتای
بیخوابیه
من
تغییر
کنه
Чтобы
мои
бессонные
часы
изменились.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.