Moka Stone - Grazie di Che - перевод текста песни на немецкий

Grazie di Che - Moka Stoneперевод на немецкий




Grazie di Che
Wovon sprichst du
Insonne perenne
Schlaflos, ewig
Da quando ero sedicenne
Seit ich sechzehn war
Nessuno io col fumo nebbia no nel tour
Niemand, ich mit Rauch, kein Nebel auf der Tour
Sto nei passi caduti impantanato Jack demmer
Ich stecke fest in gefallenen Schritten, versunken wie Jack Demmer
La faccia calda di schiaffi che avevo
Das Gesicht heiß von Ohrfeigen, die ich bekam
I problemi coi soldi le faccie sparite
Probleme mit dem Geld, verschwundene Gesichter
Sorrisi sprecati al buio nascosti o
Verschwendete Lächeln, im Dunkeln versteckt oder
Sprecati non siamo pagati per farci ferite
Verschwendet, wir werden nicht dafür bezahlt, uns zu verletzen
Cani qua la nostalgia lunatica dai tutto
Hunde hier, die Nostalgie launisch, gib alles
A una vita avida
Einem gierigen Leben
Tu al parco a fare pratica un cazzo in pratica fra
Du im Park zum Üben, einen Scheißdreck übst du, Mann
Sai tutto della vita ma non sai come si fa
Du weißt alles über das Leben, aber du weißt nicht, wie es geht
Versa Cuba luna lei nuda dosa
Gieß Kuba ein, Mond, sie nackt, dosiert
L'angoscia col metal pur vedrà che va ruba
Die Angst mit Metal, wird sehen, dass es klaut
Ti guardi allo specchio scrivo le poesie con la maglia
Du schaust dich im Spiegel an, ich schreibe Gedichte mit dem durchnässten Shirt
Imbevuta se pure l'odio trasuda oggi l'infame ti saluta fa pure
Wenn sogar der Hass heraustropft, grüßt dich heute der Niederträchtige, nur zu
Te ruba quel che ho come i soldi con le fatture
Klau mir, was ich habe, wie das Geld mit den Rechnungen
Cerchi gli applausi che causi solo fratture
Du suchst den Applaus, der nur Brüche verursacht
Essere felici è illegale come i prodotti a Vancouver
Glücklich zu sein ist illegal, wie die Produkte in Vancouver
Sto paese mi inquina a vent'anni l'asse si inclina
Dieses Land verseucht mich, mit zwanzig neigt sich die Achse
Parto per una volta sacra una strada
Ich breche auf zu einem heiligen Mal, eine Straße
Buia opaca dimmi se la trama ti intriga
Dunkel, undurchsichtig, sag mir, ob dich die Handlung fesselt
Dicono che passi sono salti
Sie sagen, dass Schritte Sprünge sind
Fratello non ho spiccioli neanche per me
Bruder, ich habe nicht mal Kleingeld für mich
Piccoli poi grandi
Klein, dann groß
Poi tutti da se
Dann jeder für sich
Ma grazie di che
Aber wovon sprichst du
Ma grazie di che
Aber wovon sprichst du
Ma grazie di che
Aber wovon sprichst du
Ma grazie di che
Aber wovon sprichst du
Dicono che passi sono salti
Sie sagen, dass Schritte Sprünge sind
Fratello non ho spiccioli neanche per me
Bruder, ich habe nicht mal Kleingeld für mich
Piccoli poi grandi
Klein, dann groß
Poi tutti da se
Dann jeder für sich
Ma grazie di che
Aber wovon sprichst du
(Fanculo tutti quanti)
(Verdammte Scheiße)
Ma grazie di che
Aber wovon sprichst du
(Fanculo tutti quanti)
(Verdammte Scheiße)
Ma grazie di che
Aber wovon sprichst du
(Fanculo tutti quanti)
(Verdammte Scheiße)
Ma grazie di che
Aber wovon sprichst du
Lavoro quante ore ti tocca
Arbeit, wie viele Stunden musst du
Fino a quando la campana rintocca
Bis die Glocke läutet
Seguire gli altri quando puoi fare i fatti
Den anderen folgen, wenn du Taten vollbringen kannst
O coi fatti fare che sei bravo di bocca
Oder mit Taten zeigen, dass du gut reden kannst
Ho visto amici e mucche piccole
Ich habe Freunde und kleine Kühe gesehen
Mettere i punti al posto delle virgole
Die Punkte anstelle von Kommas setzen
Con le briciole andare avanti su strade piccole
Mit Krümeln auf kleinen Straßen vorankommen
Buttare la peggiore merda con frasi secche singole
Den schlimmsten Mist mit einzelnen, trockenen Sätzen raushauen
No non mento lo dice il primo che
Nein, ich lüge nicht, das sagt der Erste, der
Per vederti morto prende appuntamento
Um dich tot zu sehen, einen Termin macht
Punta dentro abbigliamento
Auf Kleidung setzt
Che non sei da sola in un pedinamento
Dass du bei einer Beschattung nicht allein bist
La famiglia e più son divorziati
Die Familie und mehr sind geschieden
A sedici anni sono negozianti o negoziati
Mit sechzehn sind sie Händler oder Verhandlungen
C'hanno i complessi dei tempi sono passati
Sie haben Komplexe aus vergangenen Zeiten
Stipendi a quanto son calati
Gehälter, wie stark sind sie gesunken
Al posto pesano solo i carati
Stattdessen zählen nur die Karat
Incazzati
Wütend
All'angolo sono incassati
An der Ecke sind sie kassiert
Due grammi di dose non sono bastati
Zwei Gramm Dosis haben nicht gereicht
Dillo a però
Sag es aber
Con la faccia rossa come l Aperol
Mit rotem Gesicht wie Aperol
Scapperò di corsa ottimo
Ich werde weglaufen, ausgezeichnet
Con la borsa piena e il vuoto solito
Mit voller Tasche und der üblichen Leere
Con in gola il vomito
Mit Kotze im Hals
Se domani è un giorno pessimo dico avanti il prossimo
Wenn morgen ein schlechter Tag ist, sage ich, auf zum nächsten
Tanto ho imparato a camminare con lo zoppo e il tossico
Ich habe sowieso gelernt, mit dem Hinkenden und dem Süchtigen zu laufen
Dicono che passi sono salti
Sie sagen, dass Schritte Sprünge sind
Fratello non ho spiccioli neanche per me
Bruder, ich habe nicht mal Kleingeld für mich
Piccoli poi grandi
Klein, dann groß
Poi tutti da se
Dann jeder für sich
Ma grazie di che
Aber wovon sprichst du
(Fanculo tutti quanti)
(Verdammte Scheiße)
Ma grazie di che
Aber wovon sprichst du
(Fanculo tutti quanti)
(Verdammte Scheiße)
Ma grazie di che
Aber wovon sprichst du
(Fanculo tutti quanti)
(Verdammte Scheiße)
Ma grazie di che
Aber wovon sprichst du
Dicono che passi sono salti
Sie sagen, dass Schritte Sprünge sind
Fratello non ho spiccioli neanche per me
Bruder, ich habe nicht mal Kleingeld für mich
Piccoli poi grandi
Klein, dann groß
Poi tutti da se
Dann jeder für sich
Ma grazie di che
Aber wovon sprichst du
(Fanculo tutti quanti)
(Verdammte Scheiße)
Ma grazie di che
Aber wovon sprichst du
(Fanculo tutti quanti)
(Verdammte Scheiße)
Ma grazie di che
Aber wovon sprichst du
(Fanculo tutti quanti)
(Verdammte Scheiße)
Ma grazie di che
Aber wovon sprichst du
Fanculo tutti quanti
Verdammte Scheiße
Fanculo tutti quanti
Verdammte Scheiße
Fanculo tutti quanti
Verdammte Scheiße
Fanculo tutti quanti
Verdammte Scheiße
Fanculo tutti quanti
Verdammte Scheiße
Fanculo tutti quanti
Verdammte Scheiße
Fanculo tutti quanti
Verdammte Scheiße
Fanculo tutti quanti
Verdammte Scheiße





Авторы: Fabio Gobbi, Christian Reiner Lindemann, Gabriele Capri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.