Текст и перевод песни Moka Stone - Grazie di Che
Grazie di Che
Thanks for What
Insonne
perenne
Perennial
insomniac
Da
quando
ero
sedicenne
Since
I
was
sixteen
Nessuno
io
col
fumo
nebbia
no
nel
tour
No
one
I'm
with
the
smoke
fog
no
on
tour
Sto
nei
passi
caduti
impantanato
Jack
demmer
I'm
in
the
fallen
steps
stuck
Jack
demmer
La
faccia
calda
di
schiaffi
che
avevo
The
hot
face
of
slaps
I
had
I
problemi
coi
soldi
le
faccie
sparite
Money
problems
missing
faces
Sorrisi
sprecati
al
buio
nascosti
o
Smiles
wasted
in
the
dark
hidden
or
Sprecati
non
siamo
pagati
per
farci
ferite
Wasted
we
are
not
paid
to
get
hurt
Cani
qua
la
nostalgia
lunatica
dai
tutto
Dogs
here
the
moody
nostalgia
give
it
all
A
una
vita
avida
To
a
greedy
life
Tu
al
parco
a
fare
pratica
un
cazzo
in
pratica
fra
You
in
the
park
practicing
a
dick
in
practice
between
Sai
tutto
della
vita
ma
non
sai
come
si
fa
You
know
everything
about
life
but
you
don't
know
how
it's
done
Versa
Cuba
luna
lei
nuda
dosa
Pour
Cuba
moon
she
naked
dose
L'angoscia
col
metal
pur
vedrà
che
va
ruba
Anguish
with
metal
will
still
see
that
it
goes
steals
Ti
guardi
allo
specchio
scrivo
le
poesie
con
la
maglia
You
look
in
the
mirror
I
write
poetry
with
my
shirt
Imbevuta
se
pure
l'odio
trasuda
oggi
l'infame
ti
saluta
fa
pure
Soaked
even
if
the
hatred
oozes
today
the
infamous
greets
you
do
pure
Te
ruba
quel
che
ho
come
i
soldi
con
le
fatture
Steal
what
I
have
like
money
with
bills
Cerchi
gli
applausi
che
causi
solo
fratture
You
look
for
applause
that
only
causes
fractures
Essere
felici
è
illegale
come
i
prodotti
a
Vancouver
Being
happy
is
illegal
like
products
in
Vancouver
Sto
paese
mi
inquina
a
vent'anni
l'asse
si
inclina
This
country
pollutes
me
at
twenty
years
old
the
axis
tilts
Parto
per
una
volta
sacra
una
strada
I'm
leaving
for
once
sacred
a
road
Buia
opaca
dimmi
se
la
trama
ti
intriga
Dark
opaque
tell
me
if
the
plot
intrigues
you
Dicono
che
passi
sono
salti
They
say
steps
are
jumps
Fratello
non
ho
spiccioli
neanche
per
me
Brother
I
don't
have
change
even
for
myself
Piccoli
poi
grandi
Small
then
big
Poi
tutti
da
se
Then
everyone
by
themselves
Ma
grazie
di
che
But
thanks
for
what
Ma
grazie
di
che
But
thanks
for
what
Ma
grazie
di
che
But
thanks
for
what
Ma
grazie
di
che
But
thanks
for
what
Dicono
che
passi
sono
salti
They
say
steps
are
jumps
Fratello
non
ho
spiccioli
neanche
per
me
Brother
I
don't
have
change
even
for
myself
Piccoli
poi
grandi
Small
then
big
Poi
tutti
da
se
Then
everyone
by
themselves
Ma
grazie
di
che
But
thanks
for
what
(Fanculo
tutti
quanti)
(Fuck
everybody)
Ma
grazie
di
che
But
thanks
for
what
(Fanculo
tutti
quanti)
(Fuck
everybody)
Ma
grazie
di
che
But
thanks
for
what
(Fanculo
tutti
quanti)
(Fuck
everybody)
Ma
grazie
di
che
But
thanks
for
what
Lavoro
quante
ore
ti
tocca
Work
how
many
hours
it
takes
you
Fino
a
quando
la
campana
rintocca
Until
the
bell
tolls
Seguire
gli
altri
quando
puoi
fare
i
fatti
Following
others
when
you
can
do
the
facts
O
coi
fatti
fare
che
sei
bravo
di
bocca
Or
with
the
facts
do
that
you
are
good
at
mouth
Ho
visto
amici
e
mucche
piccole
I've
seen
friends
and
little
cows
Mettere
i
punti
al
posto
delle
virgole
Putting
periods
instead
of
commas
Con
le
briciole
andare
avanti
su
strade
piccole
With
the
crumbs
move
on
small
roads
Buttare
la
peggiore
merda
con
frasi
secche
singole
Throw
the
worst
shit
with
single
dry
sentences
No
non
mento
lo
dice
il
primo
che
No
I'm
not
lying
the
first
one
says
it
Per
vederti
morto
prende
appuntamento
To
see
you
dead
makes
an
appointment
Punta
dentro
abbigliamento
Point
inside
clothing
Che
non
sei
da
sola
in
un
pedinamento
That
you're
not
alone
in
a
tail
La
famiglia
e
più
son
divorziati
The
family
and
more
are
divorced
A
sedici
anni
sono
negozianti
o
negoziati
At
sixteen
they
are
shopkeepers
or
negotiated
C'hanno
i
complessi
dei
tempi
sono
passati
They
have
the
complexes
of
the
times
they
are
past
Stipendi
a
quanto
son
calati
Salaries
how
much
they
dropped
Al
posto
pesano
solo
i
carati
Instead
only
carats
weigh
All'angolo
sono
incassati
At
the
corner
they
are
cashed
in
Due
grammi
di
dose
non
sono
bastati
Two
grams
of
dose
were
not
enough
Dillo
a
però
Tell
it
to
though
Con
la
faccia
rossa
come
l
Aperol
With
a
red
face
like
Aperol
Scapperò
di
corsa
ottimo
I'll
escape
great
race
Con
la
borsa
piena
e
il
vuoto
solito
With
a
full
bag
and
the
usual
emptiness
Con
in
gola
il
vomito
With
vomit
in
my
throat
Se
domani
è
un
giorno
pessimo
dico
avanti
il
prossimo
If
tomorrow
is
a
lousy
day
I
say
next
Tanto
ho
imparato
a
camminare
con
lo
zoppo
e
il
tossico
I
learned
to
walk
with
the
lame
and
the
junkie
Dicono
che
passi
sono
salti
They
say
steps
are
jumps
Fratello
non
ho
spiccioli
neanche
per
me
Brother
I
don't
have
change
even
for
myself
Piccoli
poi
grandi
Small
then
big
Poi
tutti
da
se
Then
everyone
by
themselves
Ma
grazie
di
che
But
thanks
for
what
(Fanculo
tutti
quanti)
(Fuck
everybody)
Ma
grazie
di
che
But
thanks
for
what
(Fanculo
tutti
quanti)
(Fuck
everybody)
Ma
grazie
di
che
But
thanks
for
what
(Fanculo
tutti
quanti)
(Fuck
everybody)
Ma
grazie
di
che
But
thanks
for
what
Dicono
che
passi
sono
salti
They
say
steps
are
jumps
Fratello
non
ho
spiccioli
neanche
per
me
Brother
I
don't
have
change
even
for
myself
Piccoli
poi
grandi
Small
then
big
Poi
tutti
da
se
Then
everyone
by
themselves
Ma
grazie
di
che
But
thanks
for
what
(Fanculo
tutti
quanti)
(Fuck
everybody)
Ma
grazie
di
che
But
thanks
for
what
(Fanculo
tutti
quanti)
(Fuck
everybody)
Ma
grazie
di
che
But
thanks
for
what
(Fanculo
tutti
quanti)
(Fuck
everybody)
Ma
grazie
di
che
But
thanks
for
what
Fanculo
tutti
quanti
Fuck
everybody
Fanculo
tutti
quanti
Fuck
everybody
Fanculo
tutti
quanti
Fuck
everybody
Fanculo
tutti
quanti
Fuck
everybody
Fanculo
tutti
quanti
Fuck
everybody
Fanculo
tutti
quanti
Fuck
everybody
Fanculo
tutti
quanti
Fuck
everybody
Fanculo
tutti
quanti
Fuck
everybody
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Gobbi, Christian Reiner Lindemann, Gabriele Capri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.