Molly.D feat. CHE GOON & 유수 - Another Chapter (feat. CHE GOON, 유수) - перевод текста песни на немецкий

Another Chapter (feat. CHE GOON, 유수) - 유수 , Molly.D перевод на немецкий




Another Chapter (feat. CHE GOON, 유수)
Ein weiteres Kapitel (feat. CHE GOON, 유수)
두드리고 깨어있으려고 하는
Dass ich anklopfe und versuche, wach zu bleiben,
예술을 믿기에 그래
liegt daran, dass ich an die Kunst glaube.
나의 기도는 노래를 부르고
Mein Gebet ist es, Lieder zu singen,
연극을 만드는 걸로 충분해
und Theaterstücke zu schaffen, das genügt mir.
관념으로 획을 그어
Mit Konzepten ziehe ich eine Linie,
와서 봐, 생동하는 책을
komm und sieh, ich schreibe ein lebendiges Buch.
실, 천으로 나의 생을
Mit Faden, mit Übung, mein Leben,
박음질한 다음에
nachdem ich es zusammengenäht habe.
Knocking′ on heaven's door
Knocking′ on heaven's door
매일이 게임이야
Jeder Tag ist ein Spiel.
무기력한 너는 개의치마
Du, der du lethargisch bist, kümmere dich nicht darum.
부지런함은 받은 재능을 보면
Fleiß ist, angesichts des Talents, das ich empfangen habe,
신에 대한 최소한의 예의야
die geringste Höflichkeit gegenüber Gott.
하려고자 하는 것들이 넘쳐났고
Es gab so viel, was ich tun wollte,
매번 잘해왔지만
und ich habe es immer gut gemacht, aber
예술에 안주는 없어
in der Kunst gibt es kein Sich-Zufriedengeben.
나에게 중요한
Was mir wichtig ist,
아직 쓰지 않은 다음 페이지야
ist die nächste Seite, die noch nicht geschrieben ist.
다시 들이쉬었다가
Wieder atme ich ein
내쉬고 하는 숨으로
und mit dem Ausatmen
빚은 소리 위를 걸어
wandle ich auf dem geschaffenen Klang,
만들어 길로
mache meinen eigenen Weg.
Let me go
Let me go
여러명을 두고 왔기에
Weil ich viele Menschen zurückgelassen habe,
어깨 무거울까
sind meine Schultern vielleicht schwerer?
여러명을 두고 왔기에
Weil ich viele Menschen zurückgelassen habe,
어깨 무거운 거야
sind meine Schultern tatsächlich schwerer.
번의 낮과 어지럽혔던 잠깐
Einige Tage und Nächte, ein kurzer Schwindel,
나의 20대는 지나간 열의 반과
meine Zwanziger sind die vergangene Hälfte von Zehn und
다른 반끼리의 high five
ein High Five mit der anderen Hälfte,
뜨겁게
noch heißer.
오만해도 다시 열의 반이될
Auch wenn ich arrogant bin, wird es wieder die Hälfte von Zehn sein.
이건 아직은 살아있는
Das ist, was ich, die noch lebende
스물아홉살의 내가 기록해놓은
Neunundzwanzigjährige, aufgezeichnet habe,
하나의 챕터 thank you
ein weiteres Kapitel, danke.
Another chapter
Ein weiteres Kapitel
인생의 나은 곳에서
An einem besseren Ort im Leben
클래식 쓰고 있어
schreibe ich Klassiker.
태도에 있어 더이상 여전한 없어
In meiner Haltung ist nichts mehr wie zuvor.
V&V We coming at cha
V&V We coming at cha
V&V We coming at cha
V&V We coming at cha
어떤 패거린 해체에도
Auch wenn irgendeine Crew sich auflöst,
우리 우정은 여전하네
unsere Freundschaft bleibt bestehen, wirklich.
그래서 Another
Deshalb Another
And yet another chapter
And yet another chapter
인생도 변하곤 했어
Auch das Leben hat sich verändert.
감옥 속에 스스로 가둔 다음
Nachdem ich mich selbst in ein Gefängnis gesperrt hatte,
던져버렸던 열쇠
den Schlüssel, den ich weggeworfen hatte,
5년 동안 속였지
er hat mich 5 Jahre lang getäuscht.
가학적인 구속이었지
Es war eine sadistische Fessel.
대신 인생을 배웠지
Dafür habe ich das Leben gelernt,
텅빈 감정을 채웠지
leere Gefühle gefüllt.
그럼에도 나의 경쟁자는
Trotzdem ist mein Konkurrent
또다른 나약한 나의 자아
ein weiteres schwaches Ich von mir.
펀치라인, 멋진 라임 위해 버텨
Punchlines, für coole Reime halte ich durch.
여기 너의 의자
Hier ist dein Stuhl,
나의 가사 엉덩이지
meine Texte habe ich mit dem Hintern geschrieben,
매일 붙어있지
jeden Tag klebt er daran.
꽉찬 메시지의 원천이지
Das ist die Quelle meiner vollen Botschaften.
엉터리 Shit 뱉는 친구
Du Freund, der unsinnigen Scheiß von sich gibt,
Kiss my ass
Kiss my ass.
돌부처의 코처럼
Wie die Nase einer Steinbuddha-Statue,
Respect ma ass
Respect ma ass.
자리 되찾네
Ich nehme meinen Platz wieder ein,
명작의 grammar
die Grammatik eines Meisterwerks.
존재 자체가 드라마
Meine Existenz selbst ist ein Drama,
마구마구 넘치는 야망
überfließender Ehrgeiz.
그래 유수는 너의 트라우마
Ja, Yusu ist dein Trauma.
Another chapter
Ein weiteres Kapitel.
내가 밟고 지나온
Der Weg, den ich gegangen bin,
어찌나 음지만 골라서
wie ich nur schattige Pfade wählte
계속 걸어왔는지
und immer weiterging.
뭐만 하려 하면 비나 오지
Wann immer ich etwas versuche, regnet es.
하도 맞아 이제는 우산 없이
Ich wurde so oft getroffen, jetzt ohne Schirm,
맞는 것은 익숙하지
getroffen zu werden, ist mir vertraut.
오히려 기다리고 있어 매일
Eher warte ich jede Nacht darauf.
삶의 기복이 있다는 거에 thank god
Dass es Höhen und Tiefen im Leben gibt, thank god.
돌이켜 보면 당시 내겐 떼려야
Rückblickend scheint es damals für mich
없는 필수 조건 같아 일까
eine unverzichtbare Bedingung gewesen zu sein, warum wohl?
물론 힘들었다고 어제의
Natürlich war es gestern schwer für mich.
반복의 반복, 매일 고난의
Wiederholung um Wiederholung, jeden Tag eine Prüfung für mich.
거세지는 바람은 주변을
Der stärker werdende Wind hat alles um mich herum
휩쓸어 버리고 나니
weggefegt, und nun
이제 홀로 남았어
bin ich allein zurückgeblieben.
Uh 어차피 놈은 가고
Uh, sowieso, wer gehen will, geht,
애들은 살지
und die, die leben wollen, leben ganz sicher.
그게 언제나 내가 된다는
Dass ich das immer sein werde,
보장이 없이도
auch ohne Garantie,
병신들이 보란 듯이
als ob ich es den Idioten zeigen wollte,
비트 위에 쉬어 아직도
atme ich immer noch auf dem Beat.
Yeah 그래 여태 살아 있네
Yeah, genau, ich bin immer noch am Leben.
이게 제일 나에게 어울린 듯해
Das scheint am besten zu mir zu passen.
내가 쓰는 한편의 시는
Das Gedicht, das ich schreibe,
어제 나의 조각 까다롭게
ist ein Fragment meines gestrigen Ichs, anspruchsvoll
좋은 곡에 녹아
in einem guten Song aufgelöst.
옛날부터 항상 그랬지
So war es schon immer.
들은 애들은 놀라 입다물고
Die, die es hörten, waren überrascht, schwiegen
침을 삼켜 꼴깍
und schluckten ihren Speichel, schluck.
놀라지 말어 인마
Sei nicht überrascht, Mann,
아직 보여주지 못한 것이
denn es gibt noch so verdammt viel,
존나 많으니까
was ich noch nicht gezeigt habe.
So you gotta wait for me now
So you gotta wait for me now.
분명 favorite과 수준이 다르니까
Denn mein Niveau ist definitiv anders als das deines Lieblings.
곡을 지나면 변해가
Nach diesem Song verändere ich mich wieder.
다른 모습으로 여기는 내게 그저 서막
In anderer Gestalt ist dies für mich nur ein Vorspiel.
다음 막이 오를
Wenn der nächste Akt beginnt,
나를 찾게
wirst du mich suchen.
진심으로 삶은 네가 듣는 음악
Ganz ehrlich, mein Leben ist die Musik, die du hörst.





Авторы: Dong Kyun Jang, San Ha Chae, Molly.d, Yoosoo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.