Stephanie Pappas - Momusперевод на немецкий
I
follow
a
totally
uncharismatic
guru
Ich
folge
einem
total
uncharismatischen
Guru
(Electric
automatic
guru)
(Elektrischer
automatischer
Guru)
He
told
me
Stephanie
be
wonderful
Er
sagte
mir,
Stephanie,
sei
wunderbar
Be
who
you
want
to
be
Sei,
wer
du
sein
willst
And
do
the
things
you
want
to
do
Und
tu
die
Dinge,
die
du
tun
willst
(Electric
guru)
(Elektrischer
Guru)
I
gave
all
my
money
Ich
gab
all
mein
Geld
To
my
uncharismatic
guru
Meinem
uncharismatischen
Guru
(Automatic
uncharismatic
guru)
(Automatischer
uncharismatischer
Guru)
But
Mummy
don't
worry
Aber
Mami,
mach
dir
keine
Sorgen
I
know
what
he's
trying
to
do
Ich
weiß,
was
er
zu
tun
versucht
(Bugaboo,
bugaboo
guru)
(Buhmann,
Buhmann
Guru)
Oh
he
doesn't
fool
me,
with
one
look
Oh,
er
täuscht
mich
nicht,
mit
einem
Blick
I
can
see
right
through
sehe
ich
direkt
durch
ihn
hindurch
(My
automatic
uncharismatic
guru)
(Mein
automatischer
uncharismatischer
Guru)
But
I
would
still
buy
Aber
ich
würde
trotzdem
kaufen
If
he
tried
to
sell
me
the
moon
Wenn
er
versuchen
würde,
mir
den
Mond
zu
verkaufen
(The
fool
--
sell
you
the
moon!)
(Der
Narr
--
dir
den
Mond
verkaufen!)
I
have
fallen
in
love
with
my
uncharismatic
guru
Ich
habe
mich
in
meinen
uncharismatischen
Guru
verliebt
(I
love
you,
I
love
you
guru)
(Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Guru)
Because
that
was
exactly
the
thing
Weil
das
genau
das
war
That
he
seemed
to
expect
me
to
do
Was
er
von
mir
zu
erwarten
schien
(My
guru)
(Mein
Guru)
(My
automatic
uncharismatic
guru)
(Mein
automatischer
uncharismatischer
Guru)
(The
fool)
(Der
Narr)
He
thinks
he's
a
charlatan
Er
denkt,
er
ist
ein
Scharlatan
Thinks
I'm
a
naive
fool
Denkt,
ich
bin
ein
naiver
Narr
(My
laughable,
loveable
guru)
(Mein
lachhafter,
liebenswerter
Guru)
In
fact
it's
the
other
way
round
Tatsächlich
ist
es
andersherum
Who
fooled
who?
Wer
hat
wen
getäuscht?
(More
fool
you,
guru!)
(Selber
Narr,
Guru!)
He
told
me
Stephanie
Pappas
Er
sagte
mir,
Stephanie
Pappas
To
thine
own
self
be
true
Sei
dir
selbst
treu
(Do
as
I
say,
not
as
I
do)
(Tu,
was
ich
sage,
nicht,
was
ich
tue)
All
that
seems
to
be
you's
really
me
Alles,
was
du
zu
sein
scheinst,
bin
wirklich
ich
And
all
that
seems
to
be
me
is
really
me
too
Und
alles,
was
ich
zu
sein
scheine,
ist
auch
wirklich
ich.
So
I
went
to
bed
Also
ging
ich
ins
Bett
With
my
uncharismatic
guru
Mit
meinem
uncharismatischen
Guru
It
seemed
to
be
simply
the
right
thing
to
do
Es
schien
einfach
das
Richtige
zu
sein
When
I'd
given
him
my
money,
my
soul
and
my
body
Nachdem
ich
ihm
mein
Geld,
meine
Seele
und
meinen
Körper
gegeben
hatte
I
did
it
to
make
him
feel
better
Tat
ich
es,
damit
er
sich
besser
fühlt
And
I'd
just
like
to
say
Und
ich
möchte
nur
sagen
I
only
wish
my
guru
could
have
been
a
better
lay
Ich
wünschte
nur,
mein
Guru
wäre
ein
besserer
Liebhaber
gewesen
Hey
Hey
Оцените перевод
1 The Minus 5
2 Akiko Masuda
3 Steven Zeeland
4 Mika Akutsu
5 Stephanie Pappas
6 Kokoro Hirai
7 Stefano Zarelli
8 Paolo Rumi
9 Natsuko Tayama
10 Girlie Action
11 Mai Noda
12 Robert Dye
13 Florence Manlik
14 Adam Green
15 Maf
16 Other Music
17 Tinnitus
18 3D Corporation
19 Miles Franklin
20 Shawn Krueger
21 Jeff Koons
22 Noah Brill
23 Team Clermont
24 Brent Busboom
25 Indiepop List
26 Keigo Oyamada
27 Minty Fresh
28 Milton Jacobson
29 Reckless Records
30 Karin Komoto
31 Christian Carl (Momus Karaoke Parody Contest Winner)
32 Bill Hardy (Momus Karaoke Parody Contest Winner)
33 Mr. Kate Jenkins (Momus Karaoke Parody Contest Winner)
34 Diego Zapparoli and Paola (Momus Karaoke Parody Contest Winner)
35 Jack Curtis Dubowsky (Momus Karaoke Parody Contest Winner)
36 El Topo (Momus Karaoke Parody Contest Winner)
37 Richard Knowles (Momus Karaoke Parody Contest Winner)
38 Olivier Schopfer (Momus Karaoke Parody Contest Winner)
39 Momus (A Twenty-One Minute Interview With Momus)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.