Текст и перевод песни Monday Kiz - 나비의 꿈
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
나비의 꿈
The Butterfly's Dream
꿈꾸고
있는
것
같아
It
feels
like
I'm
dreaming
예전처럼
다
모두
똑같아서
Everything
is
the
same
as
before
이젠
여기
없는
너를
You're
not
here
anymore
하루종일
찾아
헤매서.
I
wander
around,
searching
for
you
all
day
long.
익숙해져버린
습관처럼
Like
a
habit
I've
become
accustomed
to
너의
이름을
또
부르고
I
call
out
your
name
again
그저
단하루도
가지
못한
채로
I
haven't
moved
on
even
a
single
day
제자리를
맴도는데.
I
just
keep
going
around
in
circles.
너없는
긴하루가
지나가고
Another
long
day
passes
without
you
오늘도
함께
한
기억속에
살아가도
I
live
in
the
memories
of
the
time
we
spent
together
서늘하게
떠나가던
그
모습은
But
the
way
you
left
so
coldly
되살아나
산산히
내
맘을
부수고.
Comes
back
to
me
and
breaks
my
heart
into
pieces.
떠나간
너를
돌릴
수도
없는
I
can't
bring
you
back
내눈물은
끝없이
가슴을
타고
흘러
My
tears
flow
endlessly,
burning
my
chest
날
보던
미소도
그
오랜
추억도
The
smile
you
gave
me,
our
long-lasting
memories
모두
다
씻어내는
날이
올까.
Will
a
day
come
when
it's
all
washed
away?
꿈속에
너는
언제나
You're
always
in
my
dreams
예전처럼
날
너무
사랑해서
Like
before,
you
love
me
so
much
아주
작은
숨결조차
Even
your
tiny
little
breaths
잊을
수가
없을거
같아.
I
can't
forget
them.
꿈을
깨면
마치
연기처럼
When
I
wake
up,
it's
like
smoke
모두
사라질
것
같아서
Everything
disappears
웃고
있는
너를
보는
순간에도
Even
when
I
see
you
smiling
눈물이
흐르는데.
Tears
flow
down
my
face.
너없는
긴하루가
지나가고
Another
long
day
passes
without
you
오늘도
함께
한
기억속에
살아가도
I
live
in
the
memories
of
the
time
we
spent
together
서늘하게
떠나가던
그
모습은
But
the
way
you
left
so
coldly
되살아나
산산히
내
맘을
부수고.
Comes
back
to
me
and
breaks
my
heart
into
pieces.
떠나간
너를
돌릴
수도
없는
I
can't
bring
you
back
내눈물은
끝없이
가슴을
타고
흘러
My
tears
flow
endlessly,
burning
my
chest
날
보던
미소도
그
오랜
추억도
The
smile
you
gave
me,
our
long-lasting
memories
모두
다
씻어내는
날이
올까.
Will
a
day
come
when
it's
all
washed
away?
언제부터
이렇게
엇갈린
길위에
서
Since
when
have
I
been
on
this
path
나는
다시
볼수
없는
널
이렇게
Where
I'm
never
able
to
see
you
again
찾아
헤맸는지.
I've
been
searching
for
you
like
this?
아무일도
없던
것처럼
As
if
nothing
ever
happened
내꿈처럼
(내꿈처럼)
Like
my
dream
(Like
my
dream)
아직도
기억속에
사는
나를
위해
For
my
sake,
who
still
lives
in
your
memory
자꾸만
내시간을
되감곤
해.
I
keep
rewinding
my
time.
그때로
우리가
사랑하던
그날들로
Back
to
those
days
when
we
were
in
love
따스하게
손내밀던
그
모습이
The
way
you
used
to
hold
my
hand
so
warmly
되살아나
내모든
기억을
돌리고.
Comes
back
to
me
and
brings
all
my
memories
back.
모질게
내가슴을
뒤흔드는
My
tears,
which
violently
shake
my
heart
내눈물은
남겨진
미움도
씻어내려
Will
wash
away
the
hatred
that
remains
마치
운명처럼
(마치
운명처럼)
Like
destiny
(Like
destiny)
우리가
사랑하는
날이
올까
Will
a
day
come
when
we're
in
love
again
마치
운명처럼
다시
예전처럼
Like
destiny,
like
before
꿈처럼
다시
사랑하는
날이
올까...
Like
a
dream,
will
a
day
come
when
we're
in
love
again...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 윤승환
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.