Текст и перевод песни Monday Kiz - 신기루
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
★ 먼데이
키즈
- 신기루
★
★ Monday
Kiz
- Мираж
★
추억엔
아무런
힘이
없는
가봐
Кажется,
у
воспоминаний
нет
никакой
силы,
세상은
너무나
고요해
Мир
вокруг
такой
тихий.
종일
너를
그리다
Весь
день
я
думаю
о
тебе,
식물처럼
잠들
때면
И
когда
засыпаю,
обессиленный,
как
растение,
지친
꿈속에서도
난
니가
목말라
Даже
в
измученных
снах
я
жажду
тебя.
또
이렇게
헤매는데
И
снова
я
блуждаю
в
этом
состоянии,
두
손을
내밀면
어느새
부서져
Протягиваю
руки,
но
ты
мгновенно
рассыпаешься,
흩날리는
꽃잎처럼
사라져가
Исчезаешь,
словно
лепестки,
разлетающиеся
на
ветру.
언제나
저
만치
신기루
같은
너
Ты
всегда
так
далека,
как
мираж.
너의
목소리
너의
그
미소
고운
눈길
Твой
голос,
твоя
улыбка,
твой
нежный
взгляд
–
더는
가질
수
없어
내
사랑
Больше
не
принадлежат
мне,
моя
любовь.
기억은
아무도
찾지
못하는가봐
Похоже,
воспоминания
никому
не
подвластны,
세상
어디에도
넌
없어
Тебя
нет
нигде
в
этом
мире.
한땐
목숨
같았던
널
잃고도
숨을
쉬는
Когда-то
ты
была
для
меня
всем,
내가
끔찍해져도
А
теперь
я
ужасаюсь
тому,
что
дышу,
потеряв
тебя.
시간은
그렇게
날
비웃듯
흘러만
가
Время
насмехается
надо
мной,
неумолимо
течет.
한
발
다가서면
그
만큼
멀어져
Делаю
шаг
к
тебе,
но
ты
отдаляешься
еще
больше.
내
곁에서
울고
웃던
기억마저
Даже
воспоминания
о
том,
как
мы
смеялись
и
плакали
вместе,
언제나
저
만치
신기루
같은
너
Всегда
так
далеки,
как
мираж.
너의
목소리
너의
그
미소
고운
눈길
Твой
голос,
твоя
улыбка,
твой
нежный
взгляд
–
두
손을
내밀면
어느새
부서져
Протягиваю
руки,
но
ты
мгновенно
рассыпаешься,
흩날리는
꽃잎처럼
사라져가
Исчезаешь,
словно
лепестки,
разлетающиеся
на
ветру.
욕심이었나
봐
너라는
사람은
Наверное,
это
была
лишь
моя
мечта
– ты.
목소리
하나
숨소리
하나
마음
하나
Твой
голос,
твое
дыхание,
твое
сердце
–
더는
가질
수
없어
내
사랑
Больше
не
принадлежат
мне,
моя
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.