Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたに見せたい景色がある
Es
gibt
eine
Landschaft,
die
ich
dir
zeigen
möchte
夜風が撫でるのは
Die
Nachtbrise
streichelt
あなたのくしゃくしゃの髪の毛
dein
zerzaustes
Haar
いつもより強く繊細な
Wie
Wellen,
gemalt
mit
einem
Pinsel,
絵筆で描いた波のよう
der
stärker
und
feiner
ist
als
sonst
また明日ねと帰るのは
Dass
ich
"Bis
morgen"
sage
und
gehe,
私の中の決まりごと
ist
eine
Regel,
die
ich
mir
gesetzt
habe
ひとりひとりの今日が
Weil
ich
das
Gefühl
habe,
dass
der
heutige
Tag
jedes
Einzelnen
撃がって終わる気がするから
verbunden
endet
期限付きの世界
Eine
Welt
mit
Ablaufdatum
でも知りたいの
Aber
ich
möchte
wissen
期限切れの先を
was
nach
dem
Ablaufdatum
kommt
あなたに見せたい景色がある
Es
gibt
eine
Landschaft,
die
ich
dir
zeigen
möchte
一生に一度の気持ちを込めて
Mit
einem
Gefühl,
das
einmal
im
Leben
kommt
スポットライトにさえ染まらない
Auf
meinem
ganz
eigenen
Schlamm,
私だけの泥の上で
der
nicht
einmal
vom
Scheinwerferlicht
gefärbt
wird
朝焼けに紛れるのは
Was
sich
im
Morgenrot
verliert,
私のふわふわの足元
sind
meine
flauschigen
Schritte
いつもより速い心臓が
Mein
Herz,
das
schneller
schlägt
als
sonst,
待ちに待った日だと告げる
verkündet,
dass
der
lang
ersehnte
Tag
gekommen
ist
特別なことを言わないのは
Dass
ich
nichts
Besonderes
sage,
私の中の決まりごと
ist
eine
Regel,
die
ich
mir
gesetzt
habe
ひとりひとりの昨日が
Weil
ich
das
Gefühl
habe,
dass
das
Gestern
jedes
Einzelnen
全部報われる気がするから
vollständig
belohnt
wird
勝敗は関係ない
Sieg
oder
Niederlage
spielen
keine
Rolle
でも知りたいの
Aber
ich
möchte
wissen
本当にわかっているか
ob
ich
es
wirklich
weiß
あなたに見せたい景色がある
Es
gibt
eine
Landschaft,
die
ich
dir
zeigen
möchte
一生に一度の気持ちを込めて
Mit
einem
Gefühl,
das
einmal
im
Leben
kommt
スポットライトにさえ染まらない
Auf
meinem
ganz
eigenen
Schlamm,
私だけの泥の上で
der
nicht
einmal
vom
Scheinwerferlicht
gefärbt
wird
私を連れて行って欲しい
Ich
möchte,
dass
du
mich
mitnimmst
一生に一度の旅にしよう
Lass
uns
eine
Reise
machen,
die
einmal
im
Leben
kommt
スポットライトにさえ追いつけない
Mit
deiner
ganz
eigenen
Geschwindigkeit,
あなただけの速さで
die
nicht
einmal
das
Scheinwerferlicht
einholen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eriko Hashimoto
Альбом
note
дата релиза
26-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.