Money DLo - Letter of Detachment - перевод текста песни на немецкий

Letter of Detachment - Money DLoперевод на немецкий




Letter of Detachment
Abschiedsbrief
I'm going crazy, but I've been thinking about you lately
Ich werde verrückt, aber ich habe in letzter Zeit an dich gedacht
Thinking about what we missed out or maybe I'm not thinking straightly
Ich denke darüber nach, was wir verpasst haben, oder vielleicht denke ich nicht klar
Feel tension in the air, thought to myself that it won't phase me
Ich spüre Spannung in der Luft, dachte mir, dass es mich nicht stören wird
Naturally an overthinker, wish my head was thinking blankly
Von Natur aus ein ওভারথিংকার, wünschte, mein Kopf würde leer denken
But I won't do you shady, I ain't gon lie feel like you played me
Aber ich werde dir nichts antun, ich werde nicht lügen, ich fühle mich, als hättest du mich gespielt
Think I have to let you go, can't keep on letting you just break me
Ich denke, ich muss dich gehen lassen, ich kann nicht zulassen, dass du mich immer wieder brichst
And I hope you understand, cause opportunities await me
Und ich hoffe, du verstehst das, denn es warten neue Möglichkeiten auf mich
See what this life has to offer, see what type of things amaze me
Ich will sehen, was das Leben zu bieten hat, sehen, welche Dinge mich begeistern
And I still got questions, no I ain't ever learned my lesson
Und ich habe immer noch Fragen, nein, ich habe meine Lektion nie gelernt
Like what goes on through yo head, or whos the lucky man u blessing
Wie zum Beispiel, was in deinem Kopf vorgeht, oder wen du als Glücklicher beglückst
Wanna find out your emotions and what really got you stressing
Ich möchte deine Gefühle herausfinden und was dich wirklich stresst
I don't like to play no games it's like I'm checkers and you chessing
Ich spiele nicht gerne Spielchen, es ist, als ob ich Dame spiele und du Schach
Just give me a second, you know that time is of the essence
Gib mir nur eine Sekunde, du weißt, dass die Zeit von entscheidender Bedeutung ist
Girl I used to know you since the time that we was adolescents
Mädchen, ich kenne dich, seit wir Jugendliche waren
You gon' see a star arise you got a real one in your presence
Du wirst einen Star aufsteigen sehen, du hast einen echten Menschen in deiner Gegenwart
I can't fall into temptations can't fall into no depression
Ich kann nicht in Versuchung geraten, ich kann nicht in Depressionen verfallen
I can't say the way I think in my head I had fable
Ich kann nicht sagen, wie ich denke, in meinem Kopf hatte ich eine Fabel
I'm still trying to figure out what I'm bringing to the table
Ich versuche immer noch herauszufinden, was ich zu bieten habe
And excuse me for my feelings I'm emotionally unstable
Und entschuldige meine Gefühle, ich bin emotional instabil
I'm emotionally unstable
Ich bin emotional instabil
Protect my heart from pain no no i wasn't able
Mein Herz vor Schmerz zu schützen, nein, nein, dazu war ich nicht fähig
I considered you my person but we never had a label
Ich habe dich als meine Person betrachtet, aber wir hatten nie ein Label
And I tried to do a lot and I never seeked appraisal
Und ich habe versucht, viel zu tun, und ich habe nie Anerkennung gesucht
No I never seeked appraisal
Nein, ich habe nie Anerkennung gesucht
I ain't no saint, but I knew this from the start
Ich bin kein Heiliger, aber ich wusste das von Anfang an
I've been fucking bitches who ain't have my best interest at heart
Ich habe mit Schlampen rumgemacht, denen mein Wohl nicht am Herzen lag
And I'm willing to let go and yet I'm willing to restart
Und ich bin bereit loszulassen und doch bin ich bereit, neu zu beginnen
Look I needed you, but you just needed me to play my part
Schau, ich brauchte dich, aber du brauchtest mich nur, um meine Rolle zu spielen
We won't tear apart, I got your back that's from the heart
Wir werden uns nicht trennen, ich stehe hinter dir, das kommt von Herzen
I don't know where life will take you but I know it'll take you far
Ich weiß nicht, wohin dich das Leben führen wird, aber ich weiß, es wird dich weit bringen
And I'm flowing on this beat you hear the sound of the guitar
Und ich fließe auf diesem Beat, du hörst den Klang der Gitarre
They trying to paint you like you evil that's not who you really are
Sie versuchen, dich als böse darzustellen, aber das bist du nicht wirklich
See I can pick and choose somehow it always come to you
Siehst du, ich kann wählen und irgendwie kommt es immer auf dich zurück
And then when it came to me, you got to actin all confused
Und als es dann um mich ging, hast du dich total verwirrt verhalten
I got so used to winning, forgot what it was like to lose
Ich habe mich so ans Gewinnen gewöhnt, dass ich vergessen habe, wie es ist zu verlieren
You can't take all the blame, I know my feelings misconstrued
Du kannst nicht die ganze Schuld auf dich nehmen, ich weiß, meine Gefühle waren falsch interpretiert
Trying to paint the picture, I did my wrongs and so did you
Ich versuche, das Bild zu malen, ich habe meine Fehler gemacht und du auch
This song is just to represent that I made peace with it, I'm cool
Dieser Song soll nur zeigen, dass ich meinen Frieden damit geschlossen habe, mir geht's gut
But I don't know if you gon' care or if you'll even get the clue
Aber ich weiß nicht, ob es dich kümmert oder ob du es überhaupt verstehst
So Imma just keep on pushing but I had to speak my truth
Also werde ich einfach weitermachen, aber ich musste meine Wahrheit sagen
DLo
DLo
I'm going crazy, but I've been thinking about you lately
Ich werde verrückt, aber ich habe in letzter Zeit an dich gedacht
Thinking about what we missed out or maybe I'm not thinking straightly
Ich denke darüber nach, was wir verpasst haben, oder vielleicht denke ich nicht klar
Feel tension in the air, thought to myself that it won't phase me
Ich spüre Spannung in der Luft, dachte mir, dass es mich nicht stören wird
Naturally an overthinker, wish my head was thinking blankly
Von Natur aus ein ওভারথিংকার, wünschte, mein Kopf würde leer denken





Авторы: D Lo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.