Текст и перевод песни Moonlight Jazz Blue - どんなときも。
僕の背中は自分が思うより正直かい?
Is
my
back
more
honest
than
I
think?
誰かに聞かなきゃ不安になってしまうよ
I
am
getting
worried
because
I
have
to
ask
someone
旅立つ僕の為にちかったあの夢は
The
dream
I
promised
you
for
my
departure
古ぼけた教室のすみにおきざりのまま
Is
left
behind
in
the
corner
of
the
shabby
classroom
あの泥だらけのスニーカーじゃ追い越せないのは
Maybe
it
is
not
the
train
or
time
but
me,
that
I
cannot
overtake
電車でも時間でもなく僕かもしれないけど
With
dirty
sneakers
どんなときも
どんなときも
Whenever,
whenever
僕が僕らしくあるために
For
me
to
be
myself
「好きなものは好き!」と
I
want
to
say
"I
like
what
I
like!"
言える気持ち抱きしめてたい
And
hug
my
feelings
どんなときも
どんなときも
Whenever,
whenever
迷い探し続ける日々が
These
days
of
wandering
and
searching
答えになること僕は知ってるから
I
know
will
become
the
answer
もしも他の誰かを知らずに傷つけても
If
I
hurt
someone
else
without
knowing
絶対ゆずれない夢が僕にはあるよ
There
is
one
dream
I
will
never
give
up
"昔は良かったね"といつも口にしながら
I
hate
living
my
life
生きて行くのは本当に嫌だから
Always
saying,
"Things
were
better
in
the
old
days"
消えたいくらい辛い気持ち抱えていても
Even
if
I
can
barely
stand
to
look
at
myself
鏡の前笑ってみるまだ平気みたいだよ
In
the
mirror,
it
seems
I
am
still
okay
どんなときも
どんなときも
Whenever,
whenever
ビルの間
窮屈そうに
In
between
buildings,
looking
cramped
落ちて行く夕陽に
Let
the
feelings
of
anxiety
焦る気持ち溶かして行こう
Dissolve
into
the
setting
sun
そしていつか誰かを愛し
And
someday
I
will
love
someone
その人を守れる強さを
And
change
my
strength
to
protect
that
person
自分の力に変えて行けるように
Into
my
own
power
どんなときも
どんなときも
Whenever,
whenever
僕が僕らしくあるために
For
me
to
be
myself
「好きなものは好き!」と
I
want
to
say
"I
like
what
I
like!"
言える気持ち抱きしめてたい
And
hug
my
feelings
どんなときも
どんなときも
Whenever,
whenever
迷い探し続ける日々が
These
days
of
wandering
and
searching
答えになること僕は知ってるから
I
know
will
become
the
answer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.