Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
나이를
안
먹는
사람이
어딨던
가요
Wo
gibt
es
Menschen,
die
nicht
altern?
세상의
조금을
배우는
우리잖아요
Wir
lernen
ja
nur
ein
klein
wenig
von
der
Welt
이렇게
예쁜데
어떻게
늙어버릴까요
Wie
kannst
du
so
Hübsches
nur
alt
werden?
사람도
사랑도
웃음도
가득했는데
Dabei
war
es
voller
Menschen,
Liebe,
Lachen
잠바에
모든
나의
손을
넣어두고서
Ich
steckte
alle
meine
Hände
in
den
Parka
따뜻해지길
기다렸었어
Und
wartete,
bis
es
warm
würde
한
달에
세네
번쯤은
노을을
보고서
Drei,
vier
Mal
im
Monat
sah
ich
die
Abendröte
색깔에
맞춰서
눈
붉혔어
Und
färbte
meine
Augen
rot
nach
ihren
Farben
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
기억
하나에서
빠져나올
방법은
둘
중
하나
Aus
einer
Erinnerung
gibt
es
nur
zwei
Wege
hinaus
지우개로
빚은
술을
마시던가
밤을
걷던가
Entweder
Wein
aus
Radiergummi
trinken
oder
durch
die
Nacht
wandern
기억
하나에서
삐져나오는
한숨을
아끼죠
Ich
spare
den
Seufzer,
der
aus
einer
Erinnerung
hervorquillt
왜냐하면
나는
숨이
너무
작은
가슴이니까
Weil
meine
Brust
einen
viel
zu
kleinen
Atem
hat
간만에
꽤
오랜
잠을
아껴둔
거라서
Weil
ich
mal
einen
langen,
tiefen
Schlaf
gespart
habe
어울릴
꿈을
고르고
있어
Suche
ich
gerade
nach
einem
passenden
Traum
인사해
안녕
고생한
나의
젊음이여
Ich
grüße
dich,
"Leb
wohl,
meine
geplagte
Jugend"
다리
아플
테니
앉아있어
Setz
dich,
deine
Beine
werden
müde
sein
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
난
돌아갈
기운은
없어서
멈춰
서봐요
Ich
bin
zu
kraftlos,
um
zurückzugehen,
also
bleib
ich
stehn
꽃잎
개
수를
헤아리던
넌
어디쯤
가요
Wo
bist
du
nun,
der
du
die
Blütenblätter
zähltest?
왜
그놈의
기억은
남아서
괴롭힐까요
Warum
bleiben
diese
Erinnerungen,
um
zu
quälen?
왜
우리는
싫어도
시간에
쫓기는
걸까요
Warum
jagen
wir
der
Zeit
nach,
selbst
wenn
wir
es
nicht
wollen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moonmoon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.