Es
duro,
porque
el
dinero
es
blando
It's
tough,
because
money
is
soft
Lo
miro
a
la
cara
y
no
sé
lo
que
está
hablando
I
look
her
in
the
face
and
I
don't
know
what
she's
talking
about
E-es
duro
porque
el
dinero
es
blando
It's
tough,
because
money
is
soft
Lo
miro
a
la
cara
y
no
sé
lo
que
está
hablando
I
look
her
in
the
face
and
I
don't
know
what
she's
talking
about
Y
duro
porque
el
dinero
es
blando
And
it's
tough
because
money
is
soft
Lo
miro
a
la
cara
y
no
sé
lo
que
está
hablando
I
look
her
in
the
face
and
I
don't
know
what
she's
talking
about
Medito
si
tú
me
ves
fumando
I
contemplate
if
you
see
me
smoking
Lo
quito
yo
del
medio
si
lo
veo
ladrando
I
remove
it
from
the
middle
if
I
see
it
barking
Criado
en
la
calle
sin
clan
Raised
on
the
street
without
a
clan
Yo
no
tengo
ni
un
clan,
yo
no
tengo
ni
un
bando
I
don't
even
have
a
clan,
I
don't
have
a
side
Lo
mío
es
la
banda
familiar
Mine
is
the
family
band
Yo
solo
suelo
estar
y
no
te
digo
cuando
I
just
tend
to
be
around
and
I
don't
tell
you
when
Llamadas,
abogados,
Fernando
Calls,
lawyers,
Fernando
No
un
lambo,
prefiero
andando
Not
a
Lambo,
I
prefer
walking
Sacando
humo
sabor
Orlando
Pulling
smoke
with
Orlando
flavor
Y
mientras
pensando
en
cuanto
va
entrando
And
while
thinking
about
how
much
is
coming
in
El
de
los
ojos,
el
que
todo
lo
ve
The
one
with
the
eyes,
the
one
who
sees
everything
Me
mandan
una
ubi,
me
planto
a
la
vez
They
send
me
a
location,
I
show
up
at
once
Tú
me
hablas,
pero
no
lo
sé
You
talk
to
me,
but
I
don't
know
Tú
me
hablas,
pero
mi
amigo
no
te
cree
You
talk
to
me,
but
my
friend
doesn't
believe
you
Lo
venden
todo
a
3-3
They
sell
everything
for
3-3
No
te
invento
que
lo
sueltan
a
3-3
Don't
pretend
that
they
release
it
for
3-3
Lo
que
pasa
es
que
lo
suben
de
una
vez
What
happens
is
they
raise
the
price
at
once
Y
no
le
ponen
ni
pega
en
interés
And
they
don't
even
put
a
mark-up
on
interest
Cuídate
que
no
lo
maten
Be
careful
they
don't
kill
him
Que
lo
monten
en
el
coche,
rápido
lo
aten
That
they
put
him
in
the
car,
quickly
tie
him
up
Hay
gente
que
no
quiere
empate
There
are
people
who
don't
want
a
tie
Hay
gente
que
no
se
lleva
nunca
de
gente
(rata)
There
are
people
who
never
hang
out
with
anyone
(rat)
No
hay
ojo
que
a
mí
me
engañen
There's
no
eye
that
can
deceive
me
No
hay
cosa
que
en
el
tiempo
a
mí
me
haga
daño
(rata)
There's
nothing
that
in
time
can
hurt
me
(rat)
Lo
malo
lo
vivo
de
niño
(rata)
I
live
the
bad
things
as
a
child
(rat)
Lo
malo
lo
vivo
de
niño
I
live
the
bad
things
as
a
child
Y
cuídate
que
no
lo
maten
And
be
careful
they
don't
kill
him
Que
lo
monten
en
el
coche,
rápido
lo
aten
That
they
put
him
in
the
car,
quickly
tie
him
up
Hay
gente
que
no
quiere
empate
There
are
people
who
don't
want
a
tie
Hay
gente
que
no
se
lleva
nunca
de
gente
There
are
people
who
never
hang
out
with
anyone
No
hay
ojo
que
a
mí
me
engañen
There's
no
eye
that
can
deceive
me
No
hay
cosa
que
en
el
tiempo
a
mí
me
haga
daño
There's
nothing
that
in
time
can
hurt
me
Lo
malo
lo
vivo
de
niño
I
live
the
bad
things
as
a
child
Lo
malo
lo
vivo
de
niño
I
live
the
bad
things
as
a
child
Me
la
paso
soñando
que
todos
somos
iguales
I
spend
my
time
dreaming
that
we
are
all
the
same
Me
la
paso
soñando
como
que
nada
duele
I
spend
my
time
dreaming
that
nothing
hurts
Y
luego
me
despierto
y
veo
las
maldades
And
then
I
wake
up
and
see
the
evils
Y
luego
me
despierto
y
guerras
interiores
salen
And
then
I
wake
up
and
inner
wars
break
out
Me
la
paso
soñando
que
todos
somos
iguales
I
spend
my
time
dreaming
that
we
are
all
the
same
Me
la
paso
soñando
como
que
nada
duele
I
spend
my
time
dreaming
that
nothing
hurts
Y
luego
me
despierto
y
veo
las
maldades
And
then
I
wake
up
and
see
the
evils
Y
luego
me
despierto
y
guerras
interiores
salen
And
then
I
wake
up
and
inner
wars
break
out
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.