Morat - Eclipse Solar - перевод текста песни на русский

Eclipse Solar - Moratперевод на русский




Eclipse Solar
Солнечное затмение
Llegaste como el aire
Ты пришла, как ветер,
Flotando por encima de
Плавно скользя над мной,
Tres anillos en la mano, tinto de verano
Три кольца на руке, летнее вино,
Y un tatuaje de colibrí
И тату в виде колибри.
tan inalcanzable
Ты недосягаема,
Y yo quería llamar la atención
А я хотел привлечь внимание.
Desde lejos se veía que ya te sabías
Издалека видно, что ты уже знала
Todas las frases de cajón
Все эти шаблонные фразы.
De las cuatro que te dije que alguna funcionó
Из четырёх моих слов какое-то сработало,
Me salvó lo que me diste y me mató lo que duró
Ты спасла меня, но убило то, как быстро всё прошло.
Estar contigo fue como un eclipse solar
Быть с тобой как солнечное затмение,
Que puede que en mi vida nunca vuelva a pasar
Что, может, больше не повторится.
Aquí me tienes otra vez
И вот я снова здесь,
Aquí me tienes otra vez
Вот я снова здесь.
Si no existe un futuro en el que te convencí
Если нет будущего, где я тебя убедил,
Si no hay una galaxia en la que pueda olvidar
Если нет галактики, где смогу забыть,
Aquí me tienes otra vez
Вот я снова здесь,
Porque que después de ti no hay un después
Ведь я знаю: после тебя пустота.
No
Нет,
Aquí me tienes otra vez
Вот я снова здесь,
Porque que después de ti
Я знаю: после тебя
Mi vida ahora se ve
Моя жизнь теперь
Como nadar a oscuras en el fondo del mar
Как плыть в темноте на дне океана,
Como llegar al cielo para luego bajar
Как дотянуться до неба и падать обратно.
Mi canción favorita no volverla a escuchar, qué duro me da
Больно осознавать, что любимую песню я больше не услышу.
Pero, ¿cuántos besos nos prestábamos?
Но сколько поцелуев мы друг другу задолжали?
Que en el fondo nos debíamos
В глубине души мы знали,
Yo no entiendo cómo acabamos
Я не пойму, как мы закончили.
No había dolido tanto un amanecer (no)
Ни один рассвет не ранил так (нет).
Estar contigo fue como un eclipse solar
Быть с тобой как солнечное затмение,
Que puede que en mi vida nunca vuelva a pasar
Что, может, больше не повторится.
Aquí me tienes otra vez
Вот я снова здесь,
Aquí me tienes otra vez
Вот я снова здесь.
Si no existe un futuro en el que te convencí
Если нет будущего, где я тебя убедил,
Si no hay una galaxia en la que pueda olvidar
Если нет галактики, где смогу забыть,
Aquí me tienes otra vez (mi vida)
Вот я снова здесь (моя жизнь),
Porque que después de ti no hay un después
Ведь я знаю: после тебя пустота.
No, no hay un después
Нет, нет «после».
Aquí me tienes otra vez
Вот я снова здесь,
Porque que después de ti
Я знаю: после тебя
No hay un después
Нет «после».
Ya es mañana, ya es mañana
Уже утро, уже утро,
Ya es mañana, ya es mañana
Уже утро, уже утро,
Ya es mañana, ya es mañana
Уже утро, уже утро,
Ya es mañana, ya es mañana
Уже утро, уже утро.





Авторы: Juan Pablo Isaza Pineros, Susana Isaza Pineros, Nicolas Gonzalez Londono, Simon Vargas Morales, Juan Pablo Villamil Cortes, Mauricio Rengifo, Martin Vargas Morales, Andres Torres, Pablo Benito-revollo Bueno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.