Текст и перевод песни Morodo - Cospiranoia
La
gente
está
creyendo
en
las
mentiras
del
político,
Люди
верят
во
лжи
политиков,
Y
cuando
el
rasta
habla
lo
tratan
como
un
ridículo,
И
когда
растаман
говорит,
его
считают
смешным,
Vivimos
en
un
mundo
irónico,
Мы
живём
в
ироничном
мире,
En
el
que
la
televisión
se
ha
convertido
en
oráculo,
Где
телевидение
стало
оракулом,
Rituales
satánicos,
directo
en
espectáculos,
Сатанинские
ритуалы,
транслируемые
в
прямом
эфире,
Dicen
que
iluminatis
se
la
pasan
observándonos,
Говорят,
что
иллюминаты
следят
за
нами,
Que
hay
una
sociedad
secreta
y
maneja
el
pentágono,
Что
есть
тайное
общество,
управляющее
Пентагоном,
El
jefe
del
cotarro
es
un
completo
lunático,
Его
лидер
- полный
псих,
Y
que
todo
esta
medido
a
compas
y
cartabón,
И
что
всё
выверено
до
мелочей,
Que
hay
Intereses
comerciales
detrás
de
cada
invasión,
Что
за
каждым
вторжением
стоят
коммерческие
интересы,
Que
el
Disney
Chanel
nació
como
sistema
de
control,
Что
канал
Дисней
был
создан
как
система
контроля,
Y
de
programación
mental
que
asusta
al
consumidor.
И
ментального
программирования,
пугающего
потребителя.
Conspiranoia,
así
se
llama
la
historia,
Конспираноид,
так
называется
эта
история,
Entre
mentiras
y
medias
verdades
giran
la
noria,
Между
ложью
и
полуправдой
крутится
колесо
обозрения,
Así
es
que
cimentan
Babilonia
Так
они
укрепляют
Вавилон,
Llevan
engañándonos
desde
que
tenemos
memoria,
Обманывают
нас
с
тех
пор,
как
мы
помним
себя,
Conspiranoia,
así
funciona
esta
logia,
Конспираноид,
так
действует
эта
ложа,
Teoría
del
caos
falsa
bandera,
no
son
historias.
Теория
хаоса,
операции
под
чужим
флагом
- это
не
выдумки.
Porque
la
cosa
es
tan
seria,
que
ahora
queda
Somalia,
Потому
что
всё
настолько
серьёзно,
что
теперь
осталась
только
Сомали,
Por
eso
la
invadió
Estados
Unidos
de
América,
Вот
почему
Соединённые
Штаты
Америки
вторглись
в
неё,
Que
el
11s
fue
una
maniobra
maquiavélica,
Что
11
сентября
было
макиавеллиевским
манёвром,
Pa
poner
en
marcha
la
máquina,
Запустить
машину,
Intereses
subterráneos
en
la
luna
y
también
Alaska,
Тайные
интересы
на
Луне,
а
также
на
Аляске,
Y
que
el
presidente
Obama
esto
lo
sabe
y
se
la
casca,
И
что
президент
Обама
знает
об
этом
и
молчит,
Que
no
encuentran
sentido
a
las
líneas
de
Nazca,
y
las
pirámides
de
Egipto,
el
arca
de
la
alianza.
Что
они
не
находят
смысла
в
линиях
Наска,
пирамидах
Египта,
ковчеге
завета.
Conspiranoia,
así
se
llama
la
historia,
Конспираноид,
так
называется
эта
история,
Entre
mentiras
y
medias
verdades
giran
la
noria,
Между
ложью
и
полуправдой
крутится
колесо
обозрения,
Así
es
que
cimentan
Babilonia
Так
они
укрепляют
Вавилон,
Llevan
engañándonos
desde
que
tenemos
memoria,
Обманывают
нас
с
тех
пор,
как
мы
помним
себя,
Conspiranoia,
así
funciona
esta
logia,
Конспираноид,
так
действует
эта
ложа,
Teoría
del
caos
falsa
bandera,
no
son
historias
Теория
хаоса,
операции
под
чужим
флагом
- это
не
выдумки,
Así
cimentan
babilonia
Так
они
укрепляют
Вавилон
Stop
them
man
es
el
nuevo
nuevo
orden,
Останови
их,
мужик,
это
новый
мировой
порядок,
Mentiras
en
el
este
oeste
sur
y
norte,
Ложь
на
востоке,
западе,
юге
и
севере,
Puedes
hacer
preguntas
y
ellos
no
responden
Ты
можешь
задавать
вопросы,
и
они
не
ответят,
Ahora
déjenme
que
hable
en
mi
nombre
Теперь
позволь
мне
говорить
от
своего
имени,
Y
digo
todo
es
mentira,
И
говорю:
всё
это
ложь,
Así
es
como
la
bola
gira,
Так
вращается
мир,
Viajan
a
su
mente
a
través
de
la
retina,
Они
входят
в
твой
разум
через
сетчатку
глаза,
Así
su
vida
contaminan,
Так
они
заражают
твою
жизнь,
Con
la
realidad
de
Wikipedia
proponen
sus
teorías.
С
помощью
Википедии,
выдвигая
свои
теории.
Conspiranoia,
así
se
llama
la
historia,
Конспираноид,
так
называется
эта
история,
Entre
mentiras
y
medias
verdades
giran
la
noria,
Между
ложью
и
полуправдой
крутится
колесо
обозрения,
Así
es
que
cimentan
Babilonia
Так
они
укрепляют
Вавилон,
Llevan
engañándonos
desde
que
tenemos
memoria,
Обманывают
нас
с
тех
пор,
как
мы
помним
себя,
Conspiranoia,
así
funciona
esta
logia,
Конспираноид,
так
действует
эта
ложа,
Teoría
del
caos
falsa
bandera,
no
son
historias.
Теория
хаоса,
операции
под
чужим
флагом
- это
не
выдумки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lazaro Barrizonte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.