Текст и перевод песни Morris & Rivers feat. Kimberly Hawkey - A Secret Reason
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Secret Reason
Тайная причина
She
must
have
a
reason
Должна
быть
у
него
причина,
To
brush
against
the
frost
Бродить
в
морозный
день,
With
a
dirty
sheepskin
parka
В
потёртой
дублёнке
из
овчины,
Her
tingling
fingers
crossed
Скрестив
пальцы,
отгоняя
тень.
The
sun
has
just
peeked
over
Солнце
только
выглянуло,
The
road
to
Middledell
Над
дорогой
в
Миддлделл,
The
millside
crusting
waterfall
Водопад
на
склоне
мельницы,
Is
pouring
down
to
hell
С
шумом
низвергается
в
преисподнюю,
как
в
ад.
No
one
sees
her
leaving
Никто
его
не
видит,
Cept
the
kids
at
Johnston
Prep
Кроме
ребят
из
Джонстон
Преп,
Building
mangled
snowmen
Лепящих
корявых
снеговиков,
Casting
cinders
on
the
step
Бросая
пепел
на
крыльцо.
The
metal
shop
is
empty
Металлическая
мастерская
пуста,
There's
no
one
there
to
meet
Там
некого
встречать,
She
must
have
a
reason
Должна
быть
у
него
причина,
That
she's
walking
in
the
street
Идти
по
этой
улице
опять.
The
Baxter
Dairy
payphone
Таксофон
у
молочной
Бакстера,
Hasn't
rung
in
years
Не
звонил
уже
много
лет,
Used
only
by
the
Laundromat
Им
пользовались
только
в
прачечной,
Or
loggers
buying
beer
Или
лесорубы,
покупая
пиво
в
обед.
But
on
this
icy
morning
Но
в
это
ледяное
утро,
With
no
one
there
to
tell
Никому
не
расскажет
он,
She's
running
toward
the
payphone
Бежит
к
таксофону,
She
hears
the
ringing
bell
И
слышит
телефонный
звон.
Oh
the
storefront
windows
glazing
О,
витрины
магазинов
мерцают,
On
this
village
turning
gray
В
этой
деревне,
серой
и
унылой,
All
of
my
friends
adventuring
Все
мои
друзья
в
поисках
приключений,
In
cities
far
away
В
городах
далёких,
шумных
и
красивых.
Mama
knows
I'm
needed
Мама
знает,
что
я
нужна,
The
bin
is
low
on
coal
В
ящике
мало
угля,
I
wish
it
was
enough
for
me
Жаль,
что
мне
недостаточно,
To
feast
on
glances
I
stole
Украдкой
брошенных
взглядов,
полных
огня.
The
molded
black
receiver
Чёрная
трубка
телефона,
Cradled
to
her
cheek
Прижата
к
его
щеке,
A
crackle
voice
upon
the
wire
Трескучий
голос
в
трубке,
She
strains
to
hear
it
speak
Он
напрягается,
чтобы
его
расслышать
в
тоске.
She
nods
her
head
reluctantly
Кивает
неохотно
головой,
Says
"yes"
then
"I
don't
know."
Говорит
"да",
потом
"я
не
знаю".
Her
boots
drip
on
the
doormat
Его
ботинки
капают
на
коврик
у
двери,
Caked
with
melting
snow
Покрытый
тающим
снегом,
как
саваном
белым.
She
scribbles
with
a
pencil
Он
пишет
карандашом,
On
an
ad
for
pesticide
На
рекламе
пестицидов,
A
single
name
and
number
Имя
и
номер,
She's
not
going
back
inside.
Он
не
вернётся
обратно,
не
будет
больше
тут
с
нами.
No
not
going
back
inside
Нет,
не
вернётся
обратно,
Not
going
back
Не
вернётся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Rivers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.