Morris & Rivers feat. Kimberly Hawkey - Slushy Mushy Christmas - перевод текста песни на немецкий

Slushy Mushy Christmas - Morris & Rivers перевод на немецкий




Slushy Mushy Christmas
Matschiger, Breiiger Weihnachten
I hope you have a sidewalk
Ich hoffe, du hast einen Gehweg,
Shoveled out real nice
Der richtig schön freigeschaufelt ist.
I hope you have a gutter
Ich hoffe, du hast eine Dachrinne,
That isn't full of ice
Die nicht voller Eis ist.
I hope you have a mother
Ich hoffe, du hast eine Mutter,
Who doesn't make a fuss
Die keinen Aufstand macht.
I hope you have a Monday
Ich hoffe, du hast einen Montag,
That doesn't make you cuss
Der dich nicht fluchen lässt.
Have a slushy mushy Christmas
Hab ein matschiges, breiiges Weihnachten,
Have a gushy brand new year
Hab ein schwammiges, brandneues Jahr,
Have a plate of almond cookies
Hab einen Teller Mandelkekse
And a cup of Everclear
Und eine Tasse Everclear (einen Becher klaren Schnaps).
Have a slushy mushy Christmas
Hab ein matschiges, breiiges Weihnachten,
You're a bagel with a schmear
Du bist mein Bagel mit Schmear.
Have a slushy mushy Christmas
Hab ein matschiges, breiiges Weihnachten,
And a gushy brand new year
Und ein schwammiges, brandneues Jahr.
I hope you have a present
Ich hoffe, du hast ein Geschenk
Underneath some type of tree
Unter irgendeiner Art von Baum.
I hope you have a moment
Ich hoffe, du hast einen Moment,
To snuggle next to me
Um dich an mich zu kuscheln.
I hope you have a carton
Ich hoffe, du hast einen Karton
Of Stewart's eggnog cream
Von Stewarts Eierlikör-Creme,
A sprinkling of nutmeg
Eine Prise Muskatnuss,
To warm your winter dream
Um deinen Wintertraum zu wärmen.
Have a slushy mushy Christmas
Hab ein matschiges, breiiges Weihnachten,
Have a gushy brand new year
Hab ein schwammiges, brandneues Jahr,
Have a plate of almond cookies
Hab einen Teller Mandelkekse
And a cup of Everclear
Und eine Tasse Everclear.
Have a slushy mushy Christmas
Hab ein matschiges, breiiges Weihnachten,
You're a bagel with a schmear
Du bist mein Bagel mit Schmear.
Have a slushy mushy Christmas
Hab ein matschiges, breiiges Weihnachten,
And a gushy brand new year
Und ein schwammiges, brandneues Jahr.
But what if you slip on the sidewalk?
Aber was, wenn du auf dem Gehweg ausrutschst?
What if you you're angry at friends?
Was, wenn du wütend auf Freunde bist?
What if your free subscription
Was, wenn dein kostenloses Abonnement
Tragically ends?
Tragischerweise endet?
What if there's coal in your stocking?
Was, wenn Kohle in deinem Strumpf ist?
And the pipes freeze down below
Und die Rohre unten zufrieren?
You try to fix but make it worse
Du versuchst, es zu reparieren, machst es aber schlimmer
And stub your mistletoe
Und stößt dir deinen Mistelzweh-Zeh an.
Then I will give you bear hugs
Dann werde ich dich den ganzen Tag
In armfuls all day long
Mit Bärenumarmungen überschütten.
And here's a brand new radio
Und hier ist ein brandneues Radio,
To play your favorite song
Um dein Lieblingslied zu spielen.
And we will have a slushy and a
Und wir werden ein matschiges und ein
Mushy Christmas day
breiiges Weihnachtsfest haben.
Our lushy year to follow
Unser feuchtfröhliches Jahr wird folgen,
We are gonna slay
Wir werden es rocken!





Авторы: Justin Rivers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.