Motohiro Hata - Yawarakana Gogo Ni Osoi Choushoku Wo - перевод текста песни на немецкий

Yawarakana Gogo Ni Osoi Choushoku Wo - Motohiro Hataперевод на немецкий




Yawarakana Gogo Ni Osoi Choushoku Wo
Ein sanfter Nachmittag mit spätem Frühstück
やわらかな午後に 僕は遅い朝食を
An einem sanften Nachmittag nehme ich mein spätes Frühstück ein,
ひとかけらの パンとコーヒーで
mit einem Stück Brot und Kaffee,
思い描いてた僕は 今ここにはいなくて
aber das Ich, das ich mir erträumt hatte, ist nicht hier,
ただ けだるさ... 繭の様にカラダを包んでるんだ
nur Trägheit... hüllt meinen Körper wie ein Kokon ein.
この所 崩れがちだった空にも
In letzter Zeit gab es Gründe, mich über den
滅入ってく理由はあるんだけど
zusammenbrechenden Himmel zu grämen,
何より余りに 僕が変われないでいたこと
aber vor allem hasste ich mich selbst dafür,
それに 慣れてた自分が 嫌だったんだ
dass ich mich daran gewöhnt hatte, unverändert zu bleiben.
テーブルに落ちた午後の陽射しは
Das Nachmittagslicht, das auf den Tisch fällt,
手の平でそっと触れると暖かくて
ist warm, wenn ich es sanft mit der Hand berühre,
冷めてしまった 僕の情熱を 温めるには
und es scheint genug zu sein,
それだけで十分な気がした
um meine erkaltete Leidenschaft zu wärmen.
Ah ふっと息を吐いて コーヒーの中の 自分を見るんだ
Ah, ich atme leicht aus und betrachte mich im Kaffee,
Ah 何かを始めるのに遅すぎるなんてないよね?
Ah, es ist nie zu spät, um etwas zu beginnen, oder?
やわらかな午後に 僕は遅い朝食を
An einem sanften Nachmittag nehme ich mein spätes Frühstück ein,
飲みかけのままのコーヒーは
der halb getrunkene Kaffee lässt
まるで これからも僕についてまわる様な
einen ängstlich bitteren Nachgeschmack
臆病な苦い後味を 喉の奥に残すけど
tief in meiner Kehle zurück.
やがて潤む西の空の向こうに
Vielleicht gibt es eine Antwort jenseits
たどり着ける答えが あるかも知れないね
des bald feuchten westlichen Himmels,
だとしたら 明日吹く風の中に
und wenn ich sie finde, kann ich dann
一人僕は 迷わず 行けるのかな
ohne Zögern allein in den Wind von morgen gehen?
Ah 例えばドアはいつでも 僕の前に開いていたんだろう
Ah, vielleicht stand die Tür schon immer offen vor mir,
Ah でも目を背けたまま 怯えてたのは自分なんだよ
Ah, aber ich hatte Angst und wandte den Blick ab.
Ah 光の午後に 今までの僕を脱ぎ捨てられたら
Ah, in diesem Licht des Nachmittags, könnte ich mein altes Ich abstreifen,
Ah 何かを始めるのに 遅すぎるなんてないから
Ah, es ist niemals zu spät, etwas Neues zu beginnen.





Авторы: 秦 基博


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.