Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アゼリアと放課後
Azalee und Nachmittag
いつだって臆病なせいで
友達の後ばかり追いかけた
Immer
nur
aus
Feigheit
folgte
ich
meinen
Freunden
hinterher
ひとり
はじめて自転車に乗って
街はずれ
野球場に出掛けた
Allein,
bestieg
ich
das
erste
Mal
mein
Rad
und
fuhr
zum
Baseballfeld
am
Stadtrand
違って見えた世界
Die
Welt
sah
anders
aus
せわしない毎日に疲れては
自分をすぐ見失うけれど
Müde
vom
hektischen
Alltag
verliere
ich
mich
oft
selbst
あの景色の中に
ほら
答えはあるから
見つけられるから
Doch
in
dieser
Landschaft,
sieh,
da
ist
die
Antwort,
ich
werde
sie
finden
真夏の交差点
真夜中のレール
真昼の月
真冬
公園のベンチ
Sommerkreuzung,
Mitternachtsschienen,
Mittagsmond,
Winterparkbank
もう
君がいなくても大丈夫だよ
Es
ist
okay,
selbst
wenn
du
nicht
mehr
da
bist
悲しくなったら空を見るよ
変わり続け変わらないもの
Wenn
ich
traurig
bin,
schau
ich
zum
Himmel,
sich
wandelnd
und
doch
unverändert
そう
いつまでも僕の思い出の中
微笑みかける
君のような空を
Ja,
für
immer
in
meinen
Erinnerungen
lächelst
du
mir
zu,
wie
ein
solcher
Himmel
ゆるやかに続く坂道を
登りきればきっとあの日のまま
Langsam
steigender
Hügel,
oben
angelangt,
ist
alles
wie
damals
懐かしいあの場所
Dieser
vertraute
Ort
von
einst
今
前線の合間を縫って
嘘の様に澄み切った空模様
Jetzt,
zwischen
Fronten
hindurch,
ein
unglaublich
klarer
Himmel
面映ゆいその光
Ein
beschämend
strahlendes
Licht
流れてく毎日と
進めない自分をすぐ誰かのせいにして
Den
fließenden
Alltag
und
mein
Zögern
schiebe
ich
schnell
auf
andere
あの頃の僕は
ただ
刺々しくて
弱々しくて
Damals
war
ich
nur
stachelig
und
schwach
まぶしい放射線
出発のベル
都会の雪
翳る鉄塔の向こう
Blendende
Strahlung,
Abfahrtsglocke,
Stadtschnee,
hinter
den
Schattentürmen
もう
君がいなくても大丈夫だよ
Es
ist
okay,
selbst
wenn
du
nicht
mehr
da
bist
あれからいくつも季節を越え
その数だけ
傷付いた心
Seitdem
überwand
ich
viele
Jahreszeiten
und
ebenso
viele
verletzte
Herzen
でも
いつだって
僕は悲しみの中
探し続けた
君のような空を
Doch
immer
suchte
ich
in
der
Trauer
weiter
nach
einem
Himmel
wie
dir
真夏の交差点
真夜中のレール
真夏の月
真冬
公園のベンチ
Sommerkreuzung,
Mitternachtsschienen,
Mittagsmond,
Winterparkbank
もう
君がいなくても大丈夫だよ
Es
ist
okay,
selbst
wenn
du
nicht
mehr
da
bist
悲しくなったら空を見るよ
変わり続け変わらないもの
Wenn
ich
traurig
bin,
schau
ich
zum
Himmel,
sich
wandelnd
und
doch
unverändert
そう
いつまでも僕の思い出の中
微笑みかける
君のような空を
Ja,
für
immer
in
meinen
Erinnerungen
lächelst
du
mir
zu,
wie
ein
solcher
Himmel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秦 基博
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.