Текст и перевод песни Motohiro Hata - ドキュメンタリー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
街に注ぐ
わすかばかりの光
暗い雲の隙間からこぼれる
Only
a
tiny
amount
of
light
shining
into
the
city
through
a
gap
in
the
dark
clouds
こんな潤んだ目じゃ
晴れ間にもすぐに気付けない
With
eyes
that
are
so
moist,
I
can't
immediately
notice
the
sunlight
最近はちょっと無口になることが多い
会話だってどこか上の空で
Lately,
I
often
become
a
little
quiet
and
my
conversations
are
somewhat
absent-minded
考え過ぎちゃうんだ
優しい言葉すら聞こえない
I
think
too
much
that
I
can't
even
hear
kind
words
舞い上がる雫
けむる憂鬱と白いスニーカー
Soaring
drops,
misty
melancholy
and
white
sneakers
差しっぱなしの傘をおろして
空を見上げる
Taking
down
the
umbrella
that
I
left
up
and
looking
at
the
sky
雨上がり
泣きたがり
すがるように
祈るように
虹を待ち
Crying
after
the
rain,
praying
eagerly
and
beseechingly
for
a
rainbow
立ち止まり
独りきり
上を向いてるのに
涙こぼれそう
Halted
and
lonely,
but
looking
upwards
and
feeling
like
crying
例えばいつも僕は僕のことばかり
ちっぽけな水たまりの中の世界
For
example,
I
always
only
thought
about
myself,
in
my
own
tiny
puddle
of
water
できるならこれからは
誰かの為に生きてみたい
From
now
on,
I
would
like
to
live
for
someone
else,
if
I
could
歩道橋渡る
階段の手前
とまどうベビーカー
Crossing
a
pedestrian
bridge,
a
baby
carriage
stops
at
the
foot
of
the
stairs
何気なく手を貸す小学生たち
ふいにみかける
Elementary
school
children
casually
offer
a
hand,
which
I
happen
to
see
雨上がり
泣きたがり
あたたかに
やわらかに
滲む街
Crying
after
the
rain,
the
city
gradually
and
gently
starts
to
soak
in
the
warmth
それぞれに
独りきり
上を向いてるのに
涙こぼれそう
Each
on
our
own,
but
looking
upwards
and
feeling
like
crying
雨上がり
泣きたがり
嘘のように
ビルの上に
虹が立ち
Crying
after
the
rain,
a
rainbow
appears
on
top
of
the
buildings
as
if
it
were
a
lie
振り返り
独りきり
歩き始めたっていうのに
涙こぼれそう
Looking
back,
I
feel
like
crying
even
though
I
started
walking
all
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秦 基博
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.