The Ladder - Motorpsychoперевод на немецкий
Beyond
the
realms
of
nature
plain
Jenseits
der
Sphären
schlichter
Natur
We're
all
a
little
bit
insane
Sind
wir
alle
ein
wenig
verrückt
To
find
out
where
the
ladder
lies
Um
zu
finden,
wo
die
Leiter
liegt
To
scale
the
walls
of
wisdom
high
Die
Mauern
hoher
Weisheit
zu
erklimmen
The
myth,
the
dream,
phanerothyme
Der
Mythos,
der
Traum,
Phanerothym
So
different
all,
yet
still
the
same
So
verschieden
alle,
doch
stets
dasselbe
All
travellers
on
the
astral
plain
Alle
Reisenden
auf
der
Astralebene
In
that
vague
space
beyond
the
night
In
jenem
vagen
Raum
jenseits
der
Nacht
We
look
for
our
place
in
the
light
Suchen
wir
uns're
Stätte
im
Licht
All
equals
here
beneath
the
Sun
Gleich
sind
wir
hier
unter
der
Sonne
To
make
this
trivial
plane
sublime
Um
diese
triviale
Welt
zu
veredeln
You'll
need
to
read
between
the
lines
Musst
du
zwischen
den
Zeilen
lesen
No
dogma
lights,
the
path
like
fact
Kein
Dogma
leuchtet
wie
die
Wahrheit
No
fantasy
is
that
exact
Keine
Fantasie
ist
so
genau
In
twilight,
every
cat
is
grey
Im
Zwielicht
ist
jede
Katze
grau
And
every
hunter
might
be
prey
Und
jeder
Jäger
könnte
Beute
sein
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.