The Ladder - Motorpsychoперевод на немецкий




The Ladder
Die Leiter
Beyond the realms of nature plain
Jenseits der Sphären schlichter Natur
We're all a little bit insane
Sind wir alle ein wenig verrückt
To find out where the ladder lies
Um zu finden, wo die Leiter liegt
To scale the walls of wisdom high
Die Mauern hoher Weisheit zu erklimmen
The myth, the dream, phanerothyme
Der Mythos, der Traum, Phanerothym
So different all, yet still the same
So verschieden alle, doch stets dasselbe
All travellers on the astral plain
Alle Reisenden auf der Astralebene
In that vague space beyond the night
In jenem vagen Raum jenseits der Nacht
We look for our place in the light
Suchen wir uns're Stätte im Licht
All equals here beneath the Sun
Gleich sind wir hier unter der Sonne
To make this trivial plane sublime
Um diese triviale Welt zu veredeln
You'll need to read between the lines
Musst du zwischen den Zeilen lesen
No dogma lights, the path like fact
Kein Dogma leuchtet wie die Wahrheit
No fantasy is that exact
Keine Fantasie ist so genau
In twilight, every cat is grey
Im Zwielicht ist jede Katze grau
And every hunter might be prey
Und jeder Jäger könnte Beute sein





Авторы: Bent Saether, Tomas Karl Gustav Bergstroem Jaermyr, Hans Magnus Ryan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.