Текст и перевод песни Moussu T E Lei Jovents - Embarcatz!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zou
va
li
patron,
fa
nos
de
plaça,
Эй,
хозяин,
место
нам
найди,
Siam
partits,
avèm
cramat
l'ostau,
Мы
уходим,
дом
сожгли
дотла,
Enfumat
lei
pebrons,
leis
estraças,
Закоптили
перцы,
колбасу,
L'avenir
bolega
son
fanau.
Будущее
манит,
как
дитя.
Va
li!
Volèm
auvir
la
machina,
Давай!
Заводи
машину
скорей,
Lo
balèti
brusent
dei
pistons
Горячий
балет
поршней,
E
lèu
que
s'escafe
la
riba,
И
вот
уже
берег
исчезает,
Marcha
fòrt!
Que
siam
pus
de
nistons.
Полный
вперёд!
Мы
больше
не
птенцы
в
гнезде.
Dins
la
granda
mescladura
dau
monde
В
этом
огромном
мире-смешении
Menarem
la
nòstra
sau.
Мы
найдём
свою
судьбу.
Ara
li
siam
que
la
musica
sòne,
Сейчас
мы
здесь,
музыка
играет,
Laissatz
navegar
la
nau!
Пусть
плывёт
наш
корабль!
Dins
la
granda
cançon
de
la
planeta
В
великой
песне
планеты
всей
Volèm
portar
d'estrambòrd,
Мы
внесём
свою
лепту,
Coma
tiranha
que
jamai
s'arresta
Как
неустанный
вихрь,
Vesitarem
toei
lei
pòrts.
Мы
посетим
все
порты.
S'es
verai
que
siam
fius
de
Focèia,
Если
мы
и
правда
дети
Фокеи,
Navegar
nos
fa
cantar
lo
sang;
Плавание
заставляет
нашу
кровь
петь;
S'es
verai
que
la
deessa
velha,
Если
богиня
и
правда
нас
хранит,
Aurà
fach
pache
ambé
l'ocean.
Она
заключила
мир
с
океаном.
Darrier,
leis
embocants
de
la
vida!
Прочь,
жизненные
штормы!
Que
comence
la
bòna
sason!
Пусть
начнётся
благодатная
пора!
S'es
verai
que
l'a
de
meravilhas
Если
мир
полон
чудес,
Bessai
que
la
cigala
a
reson.
Быть
может,
цикада
права.
Embarcatz
bravei
gents
de
la
vila!
Отчаливаем,
бравые
жители
города!
Ren
autre
que
la
vòlha
a
cargar;
Только
парус
нужно
поднять;
A
la
balha
lei
cauvas
inutilas!
Долой
ненужные
пожитки!
Ren
autre
que
l'esper
a
gardar.
Только
надежду
нужно
сохранить.
Embarcatz!
Que
lo
passat
s'escranca,
Отчаливаем!
Прошлое
уходит,
L'avèm
tant
banhat
de
nòstrei
plors;
Мы
так
долго
омывали
его
слезами;
Embarcatz!
Que
lo
present
s'arranca
Отчаливаем!
Настоящее
рвётся
вперёд,
Per
si
trobar
de
novelei
flors.
Чтобы
найти
новые
цветы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: François Ridel
Альбом
Artemis
дата релиза
08-04-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.