Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiếng
mưa
rơi
vẫn
âm
thầm
trong
đêm
dường
như
quạnh
hiu
Das
Geräusch
des
Regens
fällt
immer
noch
leise
in
der
scheinbar
einsamen
Nacht
Trôi
về
đâu
áng
mây
cuối
trời
Wohin
treiben
die
Wolken
am
Ende
des
Himmels?
Có
giấc
mơ
em
mong
chờ
một
ngày
mai
bao
nắng
ấm
Es
gibt
einen
Traum,
nach
dem
du
dich
sehnst,
ein
Morgen
voller
Sonnenschein,
Đến
bên
đời
hé
môi
cười,
tìm
trong
những
ngày
xanh.
Der
ins
Leben
tritt,
die
Lippen
zu
einem
Lächeln
öffnet,
suchend
in
den
grünen
Tagen.
Những
đêm
vắng
mình
em
mà
thôi
Einsame
Nächte,
nur
du
allein
Ai
nào
đâu
biết
chăng
em
buồn
Wer
weiß
schon,
dass
du
traurig
bist?
Niềm
hạnh
phúc
về
ngày
tươi
sáng
Das
Glück
eines
strahlenden
Tages,
Có
bên
đời
em
chăng.
Ist
es
an
deiner
Seite?
Vẫn
mong
chờ
dù
là
phút
giây
Ich
warte
immer
noch,
und
sei
es
nur
für
einen
Augenblick
Đêm
ngày
qua
giấc
mơ
bình
yên
Nacht
und
Tag
vergehen,
träumend
von
Frieden
Mãi
mong
một
tình
yêu
rồi
sẽ
tìm
thấy
Stets
hoffend,
eine
Liebe
zu
finden
Mình
trong
ước
mơ
nhỏ
nhoi.
Mich
in
einem
kleinen,
bescheidenen
Traum.
Có
bao
giờ
bình
minh
với
em
Gibt
es
jemals
eine
Morgendämmerung
für
dich,
Khi
ngày
qua
trời
không
buông
nắng
Wenn
der
Tag
vergeht
und
der
Himmel
keine
Sonne
schenkt?
Niềm
hạnh
phúc
xa
vời,
vẫn
âm
thầm
Das
Glück
ist
fern,
immer
noch
still
Tìm
trong
những
giấc
mơ.
Suchend
in
den
Träumen.
Mưa
còn
rơi
bên
đời
em
Der
Regen
fällt
noch
an
deiner
Seite
Xóa
tan
đi
bao
nhiêu
khát
khao
hi
vọng
Er
löscht
so
viel
Sehnsucht
und
Hoffnung
aus
Mai
về
đâu
xin
gửi
trao
Wohin
es
morgen
auch
geht,
ich
übergebe
Tiếng
yêu
này
và
ước
mong
này
cho
em
mãi.
Dieses
Liebeswort
und
diesen
Wunsch
für
dich
auf
ewig.
Rồi
đêm
mưa
lạnh
căm
dường
như
đã
qua
Dann
scheint
die
kalte,
beißende
Regennacht
vorbei
zu
sein
Giọt
nắng
qua
hàng
cây
Sonnentropfen
durch
die
Baumreihen
Nhẹ
nhàng
ấm
áp
về
bên
em
rồi
Sanft
und
warm
kommen
sie
nun
zu
dir
Từ
nay
nỗi
đau
sẽ
nhạt
phai.
Von
nun
an
wird
der
Schmerz
verblassen.
Khúc
ca
này
gửi
trao
đến
em
Dieses
Lied
sende
ich
dir
Mong
được
yêu
thương
em
mãi
mãi
In
der
Hoffnung,
dich
für
immer
lieben
zu
können
Và
những
giấc
mơ
buồn
đã
qua
rồi
Und
die
traurigen
Träume
sind
vorbei
Ngày
không
mưa
có
em
bên
đời
Ein
Tag
ohne
Regen,
mit
dir
an
meiner
Seite
Tình
yêu
sẽ
mãi
trao
cho
em.
Die
Liebe
wird
dir
für
immer
geschenkt
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anhwanbi Tuan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.