Mrs. Green Apple - ニュー・マイ・ノーマル - перевод текста песни на немецкий

ニュー・マイ・ノーマル - Mrs. Green Appleперевод на немецкий




ニュー・マイ・ノーマル
Neu Mein Normal
エンドレス 鳴り止まない
Endlos, es hört nicht auf zu klingen
酸いも甘いも引っ掻き傷も愛して
Das Saure, das Süße, auch die Kratzer, ich liebe sie
足りない何かを今も待ち侘びてます
Ich sehne mich immer noch nach etwas Fehlendem
汚れてしまう前に大事に壊せますか?
Kannst du es behutsam zerbrechen, bevor es schmutzig wird?
変わらないものだけを今は数えている
Ich zähle jetzt nur die Dinge, die sich nicht ändern
いつもあなたに伝えたくても
Obwohl ich es dir immer sagen möchte
言葉に出来ない私です
Bin ich diejenige, die es nicht in Worte fassen kann
きっとそれは幸せの悪戯で
Sicher ist das ein Streich des Glücks
今日もありがとうがシャイな様です
Auch heute scheint mein "Danke" schüchtern zu sein
キリが無い迷い達と ポピュラーミュージック 僕らの真実を抱いて
Mit endlosen Zweifeln und Popmusik, unsere Wahrheit umarmend
枯れない何かをこの先も探していたい
Ich möchte auch weiterhin nach etwas suchen, das nicht verwelkt
抱きしめすぎる前に僕はいつか気付けますか?
Werde ich es eines Tages bemerken, bevor ich zu fest umarme?
変われないところだけを今は数えてしまう
Ich zähle jetzt nur die Teile von mir, die sich nicht ändern können
いつもは痛い胸らへんが
Wo sonst meine Brust schmerzt
今日はなんだか高鳴ってる
Pocht sie heute irgendwie stark
休みは何しようかな 映画でも観ようかな
Was soll ich am freien Tag tun? Vielleicht einen Film schauen?
そんな調子で生きろエヴリデイ
Lebe jeden Tag in diesem Takt
人間の数だけ すれ違いが起きていて
So viele Missverständnisse geschehen, wie es Menschen gibt
たまに嫌になる
Manchmal habe ich genug davon
綺麗なままで擦れることなく自由でいて
Bleib schön, unberührt und frei
そうすればきっと 巡りあえる
Dann werden wir uns sicher begegnen
ロマンスの香りに誘われて出会って
Vom Duft der Romantik angelockt, treffen wir uns
恋をまた知って 愛に怒られて
Lernen die Liebe wieder kennen, werden von der Liebe gescholten
優しさを食べて 田んぼ道も走って
Essen Zärtlichkeit, rennen auch Feldwege entlang
未だ見ぬ思い出 期待だけはさせてね
Noch ungesehene Erinnerungen, lass mich zumindest hoffen
いつもあなたに伝えたくても
Obwohl ich es dir immer sagen möchte
言葉に出来ない私です
Bin ich diejenige, die es nicht in Worte fassen kann
きっとそれは幸せの悪戯で
Sicher ist das ein Streich des Glücks
今日もありがとうがシャイな様です
Auch heute scheint mein "Danke" schüchtern zu sein
私色で彩って
Male es in meinen Farben aus
誰とも比べないスタンスで
Mit einer Haltung, die sich mit niemandem vergleicht
ある日突然花が咲いたらラッキー
Wenn eines Tages plötzlich Blumen blühen, ist das Glück
そんな調子で生きろエヴリデイ
Lebe jeden Tag in diesem Takt
明日を超えていかなきゃいけない(言えない 上手くは言えない だからこそ)
Wir müssen das Morgen überwinden (Kann es nicht sagen, kann es nicht gut sagen, gerade deshalb)
笑っていたいよね
Wir wollen doch lachen, oder?
手を取ってる実感が欲しい (You & I, you & I, you & I あなたもね)
Ich will das Gefühl spüren, deine Hand zu halten (Du & Ich, du & ich, du & ich, du auch, ne?)
みんなそうよね
Jeder fühlt so, nicht wahr?





Авторы: Motoki Ohmori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.