MUCC - 最終列車~70'S ver.~ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MUCC - 最終列車~70'S ver.~




最終列車~70'S ver.~
Last Train ~70's ver.~
噎せ返る午後の日差しを 避けるように僕等は歩いた
I avoided the stifling afternoon sunlight as we walked
人ゴミに紛れた交差点 逸れぬよう裾をつかむ君
In the intersection teeming with people, you held onto the hem of my skirt so as not to get separated
僕達は正反対で磁石のように魅かれあっていた
We were polar opposites, but we were drawn to each other like magnets
気が付けば君に依存してばかりで
Before I knew it, I had become dependent on you
いつの間にかダメになってたよ
When did I become so worthless?
風は色付いてめぐりめぐる季節の中で
The wind takes on different colors as the seasons turn
僕は何かを見失ってしまったから
I've lost sight of something
星月夜空に走り出す最終列車
The final train dashes off into the starlit night sky
小さなカバン一つだけ抱えて乗り込んだ僕
With just a small bag in hand, I boarded the train
さよなら さよなら 列車は星をすり抜ける
Goodbye, goodbye, the train glides past the stars
あなたの眠る街並を背に 遠ざかる僕をのせて
Carrying me away from the city where you sleep
長い時間を旅して迷子になっただけさ
Through the long journey, I've become lost
さあ、ぬけだそう。二人の出口はきっと違うけど
We must now escape, though our paths will surely diverge
最終列車は街を抜け夜の帳へと
The final train leaves the city, disappearing into the curtain of night
離れてく街並眺め、心臓が声をあげ泣いた
As I watch the city fade away, my heart cries out
僕等は 僕等は どこから間違ってたのかな?
Where did we go wrong?
互いを傷付ける為だけに 僕等出逢ってしまった
We met only to hurt each other






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.