Текст и перевод песни Muhabbet - Schuld
Auf
dem
Weg
zu
dir
On
the
way
to
you
Sind
die
Dinge
völlig
anders
Things
turned
out
completely
different
Ich
hatte
nichts
zu
verlieren
I
had
nothing
to
lose
Außer
die
Schuld
für
diesen
Anlass.
Except
the
blame
for
this
occasion.
Es
gab
nichts
zu
riskieren
There
was
nothing
to
risk
Es
gab
nichts
zu
verlieren.
There
was
nothing
to
lose.
Ich
war
blind
vor
Wut
I
was
blinded
by
rage
Die
ganze
Welt
war
mir
egal
The
whole
world
was
oblivious
to
me
Ich
tat
was
ein
Mann
nun
mal
tut
I
did
what
a
man
would
do
Zu
trinken
war
für
mich
normal
Drinking
was
normal
to
me
Ich
weiß
das
war
nicht
gut
I
know
that
wasn't
good
Das
war
nicht
gut.
That
wasn't
good.
Gönn'
mir
diesen
Moment
Allow
me
this
moment
Damit
ich
dir
ein
Lachen
schenk'
So
that
I
can
give
you
a
smile
Bevor
die
Schuld
mich
auf
ewig
verbrennt.
Before
the
guilt
burns
me
forever.
Ich
war
oft
sturr
I
was
often
stubborn
Lies'
dich
nie
zu
Wort
komm'
Never
let
you
have
your
say
Du
schaust
auf
die
Uhr
You
look
at
the
clock
Lies'
dich
oft
allein'
Often
left
alone
Und
verwischte
meine
Spuren
And
covered
my
tracks
Du
hattest
keine
Ruh'
You
had
no
peace
Und
jetzt
fehlt
die
Zeit
And
now
time
is
running
out
Trag'
dein
Bild
in
meiner
Tasche
Carry
your
picture
in
my
pocket
Bin
am
Ende
würd'
am
liebsten
am
Anfang
sein
I'm
at
the
end,
I'd
rather
be
at
the
beginning
Den
damals
warst
du
mein
Because
then
you
were
mine
Den
damals
warst
du
mein
Because
then
you
were
mine
Gönn'
mir
diesen
Moment
Allow
me
this
moment
Damit
ich
dir
ein
Lachen
schenk'
So
that
I
can
give
you
a
smile
Bevor
die
Schuld
mich
auf
ewig
verbrennt.
Before
the
guilt
burns
me
forever.
Ich
war
klein
kariert
I
was
small
checkered
Fest
gefahren
in
meinem
Film
Stuck
in
my
own
movie
Alles
insziniert.
Everything
was
staged.
Die
Wahrheit
meist
verdrängt
und
einfach
ignoriert
nicht
akzeptiert
The
truth
was
mostly
suppressed
and
simply
ignored,
not
accepted
Ich
bin
fast
da
I'm
almost
there
Kämpfe
mich
nach
vorne
meine
Kraft
lässt
nach
I'm
struggling
forward,
my
strength
is
waning
Nur
dein
Blick
hält
mich
noch
wach
Only
your
look
keeps
me
awake
Ich
bin
fast
da
I'm
almost
there
Alles
ist
gesagt
Everything
is
said
Alles
ist
gesagt
Everything
is
said
Gönn'
mir
diesen
Moment
Allow
me
this
moment
Damit
ich
dir
ein
Lachen
schenk'
So
that
I
can
give
you
a
smile
Bevor
die
Schuld
mich
auf
ewig
verbrennt.
Before
the
guilt
burns
me
forever.
Gönn'
mir
diesen
Moment
Allow
me
this
moment
Damit
ich
dir
ein
Lachen
schenk'
So
that
I
can
give
you
a
smile
Bevor
die
Schuld
mich
auf
ewig
verbrennt.
Before
the
guilt
burns
me
forever.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibrahim Kurnaz, Ozan Kurnaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.