Текст и перевод песни Muhabbet - Universum
In
diesem
riesen
Universum
В
этой
гигантской
вселенной
Warum
gehen
wir
so
weit
unter
die
Würde?
Почему
мы
заходим
так
далеко
ниже
достоинства?
Warum
lachen
so
viele,
so
viele
Почему
так
много,
так
много
смеются
Über
Gefühle
die
jeder
von
uns
hat
О
чувствах,
которые
испытывает
каждый
из
нас
Über
die
Liebe
die
jeder
von
uns
braucht
О
любви,
в
которой
нуждается
каждый
из
нас
Ich
mach
auf
klugscheißer
weil's
mich
wirklich
stärkt
Я
поступаю
по-умному,
потому
что
это
действительно
укрепляет
меня
Du
schaltest
weg
weil
du
nicht
gern
die
Warheit
hörst
Ты
уходишь,
потому
что
тебе
не
нравится
слышать
предостережения
Darum
gehen
wir
verschiedene
Wege
Вот
почему
мы
идем
разными
путями
Darum
werden
wir
nichts
bewegen
Поэтому
мы
ничего
не
будем
двигать
Weil
wir
uns
trennen
wegen
Farben
Потому
что
мы
расстаемся
из-за
цветов
Und
vereinen
Religionen,
bunte
Farben
И
объединяют
религии,
разноцветные
краски
Wegen
Glauben,
wegen
Tücher,
wegen
Drogen
Из-за
веры,
из-за
салфеток,
из-за
наркотиков
Wegen
Büchern,
wegen
Egos,
riesige
riesige
Из-за
книг,
из-за
эго,
огромные
огромные
Riesige
egos
Огромные
эго
Ich
bin
nicht
besser,
nein
Я
не
лучше,
нет
Doch
ich
will
mich
bessern,
mein
Gewissen
ist
rein
Но
я
хочу
исправиться,
моя
совесть
чиста
Denn
ich
kack
keinem
ans
Bein
Потому
что
я
никому
не
задеваю
ногу
Wissen
ist
Macht,
und
ich
frag
so
viel
ich
kann
Знание
- это
сила,
и
я
прошу
столько,
сколько
могу
Wissen
ist
macht,
und
ich
lern
so
viel
ich
kann
Знание
- это
сила,
и
я
учусь
столько,
сколько
могу
Wer?
Wie?
Was?
Wohin?
Weshalb?
Warum?
Кто?
Как?
Что?
Куда?
Почему?
Почему?
Ich
glaube
dran,
wer
nicht
fragt
bleibt
Dumm
Я
верю
в
то,
что
тот,
кто
не
спрашивает,
остается
глупым
In
diesem
riesen
Universum
В
этой
гигантской
вселенной
In
diesem
riesen
Universum
В
этой
гигантской
вселенной
In
diesem
riesen
Universum
В
этой
гигантской
вселенной
In
diesem
riesen
Universum
В
этой
гигантской
вселенной
Ich
bin
selbstgerecht
und
beherrscht
voller
Wut
Я
сам
праведен
и
освоил
в
полном
смысле
Weil
jede
Träne
sinnlos
war
Потому
что
каждая
слеза
была
бессмысленной
In
diesem
Streit
zwischen
Dummheit
(dumm)
В
этом
споре
между
глупостью
(глупостью)
Mit
diesem
Teufel
der
hier
rumschreit
С
этим
дьяволом,
который
кричит
здесь
Übersetzt:
hier
sind
so
viele
Arschlöcher
(Arschloch)
Перевод:
здесь
так
много
придурков
(мудаков)
Die
keinen
anderen
Respektieren
Которые
не
уважают
никого
другого
Und
sich
benehmen
wie
Bestien
(und
sich
benehmen
wie
Bestien)
И
вести
себя
как
звери
(и
вести
себя
как
звери)
Darum
gehen
wir
verschiedene
Wege,
darum
werden
wir
nichts
bewegen
Вот
почему
мы
идем
разными
путями,
вот
почему
мы
ничего
не
собираемся
двигать
Weil
wir
uns
trennen
wegen
Farben
Потому
что
мы
расстаемся
из-за
цветов
Und
vereinen
Religionen,
bunte
Farben
И
объединяют
религии,
разноцветные
краски
Wegen
Glauben,
wegen
Tücher,
wegen
Drogen
Из-за
веры,
из-за
салфеток,
из-за
наркотиков
Wegen
Büchern,
wegen
Egos,
riesige
riesige
Из-за
книг,
из-за
эго,
огромные
огромные
Riesige
egos
Огромные
эго
Ich
bin
nicht
besser,
nein
Я
не
лучше,
нет
Doch
ich
will
mich
bessern,
mein
Gewissen
ist
rein
Но
я
хочу
исправиться,
моя
совесть
чиста
Denn
ich
kack
keinem
ans
Bein
Потому
что
я
никому
не
задеваю
ногу
Wissen
ist
Macht,
und
ich
frag
so
viel
ich
kann
Знание
- это
сила,
и
я
прошу
столько,
сколько
могу
Wissen
ist
macht,
und
ich
lern
so
viel
ich
kann
Знание
- это
сила,
и
я
учусь
столько,
сколько
могу
Wer?
Wie?
Was?
Wohin?
Weshalb?
Warum?
Кто?
Как?
Что?
Куда?
Почему?
Почему?
Ich
glaube
dran,
wer
nicht
fragt
bleibt
Dumm
Я
верю
в
то,
что
тот,
кто
не
спрашивает,
остается
глупым
In
diesem
riesen
Universum
В
этой
гигантской
вселенной
In
diesem
riesen
Universum
В
этой
гигантской
вселенной
In
diesem
riesen
universum
В
этой
гигантской
вселенной
In
diesem
riesen
Universum
В
этой
гигантской
вселенной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murat Ersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.